1
00:00:01,153 --> 00:00:05,172
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,603
Traduction : typicalskin
3
00:00:08,434 --> 00:00:13,886
Nous sommes ici ensemble et je ne peux que penser à toutes ces pilules que tu as avalées
4
00:00:13,886 --> 00:00:17,680
Démarre la voiture et ramène-moi à la maison
5
00:00:19,849 --> 00:00:25,920
Nous sommes ici ensemble et tu es trop soûl pour écouter ce que je te dit
6
00:00:25,920 --> 00:00:30,240
Démarre la voiture et ramène-moi à la maison
7
00:00:30,240 --> 00:00:33,320
Seulement ce soir, je resterai
8
00:00:33,320 --> 00:00:36,520
Puis nous allons prendre des voies différentes
9
00:00:36,520 --> 00:00:39,600
Quand la lumière se reflète dans tes yeux
10
00:00:39,600 --> 00:00:42,320
Ça me prouve que j'ai raison
11
00:00:42,320 --> 00:00:45,560
Et si je traverse ça
12
00:00:45,560 --> 00:00:48,280
C'est seulement à cause de toi
13
00:00:48,280 --> 00:00:50,572
Seulement ce soir
14
00:00:52,526 --> 00:00:58,520
Me voilà et je n'arrive pas à y voir clair
15
00:00:58,520 --> 00:01:04,080
De toute façon je suis trop engourdi pour sentir quoi que ce soit
16
00:01:04,080 --> 00:01:10,600
Me voilà en train de regarder l'horloge me prendre mon temps
17
00:01:10,600 --> 00:01:14,960
Je suis trop engourdi pour sentir quoi que ce soit
18
00:01:14,960 --> 00:01:18,320
Seulement ce soir, je resterai
19
00:01:18,320 --> 00:01:21,120
Puis nous allons prendre des voies différentes
20
00:01:21,120 --> 00:01:24,520
Quand la lumière se reflète dans tes yeux
21
00:01:24,520 --> 00:01:27,200
Ça me prouve que j'ai raison
22
00:01:27,200 --> 00:01:30,520
Et si je traverse ça
23
00:01:30,520 --> 00:01:33,160
C'est seulement à cause de toi
24
00:01:33,160 --> 00:01:35,806
Seulement ce soir
25
00:01:36,068 --> 00:01:39,412
Seulement ce soir !
26
00:01:39,412 --> 00:01:42,720
Comprends-tu qui je suis
27
00:01:42,720 --> 00:01:45,252
Est-ce que tu veux le savoir
28
00:01:45,252 --> 00:01:48,720
Peux-tu voir en moi
29
00:01:48,720 --> 00:01:53,723
Que je suis sur le point de partir
30
00:01:54,535 --> 00:01:57,640
Mais seulement ce soir, je ne vais pas m'en aller
31
00:01:57,640 --> 00:02:00,523
Je vais mentir et tu vas y croire
32
00:02:00,523 --> 00:02:03,760
Seulement ce soir, je vais voir
33
00:02:03,760 --> 00:02:06,400
C'est de ma faute
34
00:02:06,400 --> 00:02:09,760
Seulement ce soir, je resterai
35
00:02:09,760 --> 00:02:12,520
Puis nous allons prendre des voies différentes
36
00:02:12,520 --> 00:02:15,960
Quand la lumière se reflète dans tes yeux
37
00:02:15,960 --> 00:02:18,640
Ça me prouve que j'ai raison
38
00:02:18,640 --> 00:02:21,760
Et si je traverse ça
39
00:02:21,760 --> 00:02:24,640
C'est seulement à cause de toi
40
00:02:24,640 --> 00:02:28,028
Seulement ce soir (Comprends tu qui je suis ? )
41
00:02:28,028 --> 00:02:30,695
C'est seulement à cause de toi
42
00:02:30,695 --> 00:02:34,240
Seulement ce soir (Comprends tu qui je suis ? )
43
00:02:34,240 --> 00:02:36,680
C'est seulement à cause de toi
44
00:02:38,840 --> 00:02:48,834
TraduZic
À propos
Vues : 3474
Favoris : 0
Album : Light Me Up
Commenter
Connectez-vous pour commenter