1
00:00:00,548 --> 00:00:05,149
(Commence à 0 : 08)
2
00:00:08,970 --> 00:00:15,050
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:17,249 --> 00:00:23,446
Oh pourquoi as-tu l'air si triste ?
4
00:00:23,446 --> 00:00:26,979
Des larmes baignent tes yeux
5
00:00:26,979 --> 00:00:31,394
Approche-toi et viens à moi maintenant
6
00:00:31,394 --> 00:00:37,465
N'aie pas honte de pleurer
7
00:00:37,465 --> 00:00:41,460
Laisse-moi voir à travers toi
8
00:00:41,460 --> 00:00:45,866
Car moi aussi j'ai déjà vu le côté obscur
9
00:00:45,866 --> 00:00:49,783
Lorsque la nuit tombe sur toi
10
00:00:49,783 --> 00:00:52,529
Tu ne sais plus quoi faire
11
00:00:52,529 --> 00:00:59,294
Rien de ce que tu m'avoueras ne pourra me faire moins t'aimer
12
00:00:59,294 --> 00:01:01,936
Je resterai à tes côtés
13
00:01:02,613 --> 00:01:06,079
Je resterai à tes côtés
14
00:01:06,079 --> 00:01:09,794
Ne laissant personne te blesser
15
00:01:09,794 --> 00:01:12,858
Je resterai à tes côtés
16
00:01:14,568 --> 00:01:20,612
Si tu es furieux, énerve-toi
17
00:01:20,612 --> 00:01:24,188
Ne garde pas tout à l'intérieur de toi
18
00:01:24,188 --> 00:01:28,592
Approche-toi et parle-moi maintenant
19
00:01:28,592 --> 00:01:35,009
Hey, qu'as-tu à cacher ?
20
00:01:35,009 --> 00:01:38,432
Moi aussi je m'énerve
21
00:01:38,432 --> 00:01:42,745
Je te ressemble vraiment
22
00:01:42,745 --> 00:01:46,414
Lorsque tu te tiens au croisement des chemins
23
00:01:46,414 --> 00:01:49,868
Et que tu ne sais pas quelle voie prendre
24
00:01:49,868 --> 00:01:53,131
Laisse-moi venir avec toi
25
00:01:53,131 --> 00:01:56,415
Car même si tu as tort
26
00:01:56,415 --> 00:01:59,173
Je resterai à tes côtés
27
00:02:00,065 --> 00:02:03,429
Je resterai à tes côtés
28
00:02:03,429 --> 00:02:06,881
Ne laissant personne te blesser
29
00:02:06,881 --> 00:02:10,384
Je resterai à tes côtés
30
00:02:10,384 --> 00:02:14,341
Emporte-moi dans tes heures les plus sombres
31
00:02:14,341 --> 00:02:17,687
Je ne t'abandonnerai jamais
32
00:02:17,687 --> 00:02:20,702
Je resterai à tes côtés
33
00:02:34,744 --> 00:02:37,311
Et lorsque …
34
00:02:37,311 --> 00:02:41,462
Lorsque la nuit tombe sur toi chéri
35
00:02:41,462 --> 00:02:44,844
Tu te sens alors si seul
36
00:02:44,844 --> 00:02:48,317
Tu ne seras pas livré à toi-même
37
00:02:48,317 --> 00:02:50,956
Je resterai à tes côtés
38
00:02:51,879 --> 00:02:55,511
Je resterai à tes côtés
39
00:02:55,511 --> 00:02:59,154
Ne laissant personne te blesser
40
00:02:59,154 --> 00:03:02,655
Je resterai à tes côtés
41
00:03:02,655 --> 00:03:06,529
Emporte-moi dans tes heures les plus sombres
42
00:03:06,529 --> 00:03:09,977
Je ne t'abandonnerai jamais
43
00:03:09,977 --> 00:03:12,423
Je resterai à tes côtés
44
00:03:13,591 --> 00:03:16,963
Je resterai à tes côtés
45
00:03:16,963 --> 00:03:20,794
Ne laissant personne te blesser
46
00:03:20,794 --> 00:03:24,033
Je resterai à tes côtés
47
00:03:27,323 --> 00:03:36,299
TraduZic
48
00:03:58,472 --> 00:04:16,917
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 3190
Favoris : 0
Album : Last Of The Independents
Commenter
Connectez-vous pour commenter