Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Special Affair - The Internet


1 00:00:03,021 --> 00:00:12,787 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:19,019 --> 00:00:23,849 De la nourriture pour tes pensées, je sais ce que tu veux 3 00:00:23,849 --> 00:00:27,563 Je peux lire tes pensées même de derrière 4 00:00:27,563 --> 00:00:31,680 Rien à battre de ce qu'il y a dans ton téléphone, laisse-moi t'emmener chez moi 5 00:00:31,680 --> 00:00:34,343 Je veux t'emmener chez moi 6 00:00:34,343 --> 00:00:38,560 Car c'est si rare quand je suis là, je pense pas rester longtemps 7 00:00:38,560 --> 00:00:42,320 Donc tu devrais venir et t'asseoir sur ce trône 8 00:00:42,320 --> 00:00:49,911 C'est une affaire spéciale, tu ferais mieux de faire comme si tu me connaissais 9 00:00:49,911 --> 00:00:55,861 Je suppose que cette Patrón te met à l'aise 10 00:00:55,861 --> 00:01:00,233 T'essayes de jouer la gentille mais t'es démasquée 11 00:01:00,233 --> 00:01:02,701 Et tu le savais déjà 12 00:01:02,701 --> 00:01:06,770 Tu le savais déja 13 00:01:06,770 --> 00:01:10,392 On peut s’en allumer un 14 00:01:14,414 --> 00:01:18,105 On peut s’en allumer un 15 00:01:22,116 --> 00:01:27,364 On se mord dans le noir, je pourrais te briser le coeur 16 00:01:27,364 --> 00:01:31,185 Je peux te faire planer si tu veux me chevaucher 17 00:01:31,185 --> 00:01:35,594 Je vais pas te laisser seule, laisse-moi t'emmener chez moi 18 00:01:35,594 --> 00:01:38,453 Je veux t'emmener chez moi 19 00:01:38,453 --> 00:01:42,885 Car c'est si rare quand je suis là, je pense pas rester longtemps 20 00:01:42,885 --> 00:01:46,606 Donc tu devrais venir et t'asseoir sur ce trône 21 00:01:46,606 --> 00:01:53,804 C'est une affaire spéciale, tu ferais mieux de faire comme si tu me connaissais 22 00:01:53,804 --> 00:01:59,737 Je suppose que cette Patrón te met à l'aise 23 00:01:59,737 --> 00:02:04,133 T'essayes de jouer la gentille mais t'es démasquée 24 00:02:04,133 --> 00:02:06,797 Et tu le savais déjà 25 00:02:06,797 --> 00:02:10,315 Tu le savais déja 26 00:02:10,315 --> 00:02:15,847 Je suppose que cette Patrón te met à l'aise 27 00:02:15,847 --> 00:02:20,266 T'essayes de jouer la gentille mais t'es démasquée 28 00:02:20,266 --> 00:02:22,919 Et tu le savais déjà 29 00:02:22,919 --> 00:02:26,735 Tu le savais déja 30 00:02:26,735 --> 00:02:30,599 On peut s’en allumer un 31 00:02:33,859 --> 00:02:37,897 On peut s’en allumer un 32 00:02:42,557 --> 00:02:46,207 Je suppose que cette Patrón 33 00:02:50,036 --> 00:02:55,703 Je suppose que cette Patrón 34 00:02:55,703 --> 00:03:01,005 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : The Internet
Vues : 3080
Favoris : 1
Album : Ego Death
Live

Commentaires

Aucun commentaire