1
00:00:00,257 --> 00:00:04,133
(Commence à 0 : 16)
2
00:00:16,807 --> 00:00:26,091
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:40,177 --> 00:00:46,206
J'étais quelqu'un qui bougeait beaucoup dans mes jeunes jours
4
00:00:46,206 --> 00:00:52,724
Mais j'ai finalement grandi en dehors de ces sentiers
5
00:00:52,724 --> 00:00:57,984
J'ai laissé cette voie loin derrière moi
6
00:01:00,077 --> 00:01:02,582
Maintenant je sais
7
00:01:05,295 --> 00:01:07,841
J'ai mon propre chemin
8
00:01:08,466 --> 00:01:10,510
J'ai mon propre chemin
9
00:01:11,352 --> 00:01:14,074
J'ai mon propre chemin
10
00:01:28,696 --> 00:01:35,147
Alors quand j'avance, je le fais à fond
11
00:01:35,147 --> 00:01:41,031
Tellement passionné que je dors très peu
12
00:01:41,031 --> 00:01:46,646
Le rock and roll est là tout le temps
13
00:01:48,523 --> 00:01:51,393
Maintenant je sais
14
00:01:53,625 --> 00:01:56,181
J'ai mon propre chemin
15
00:01:56,743 --> 00:01:59,370
J'ai mon propre chemin
16
00:03:21,687 --> 00:03:34,861
TraduZic
À propos
Vues : 3068
Favoris : 0
Album : Attack & Release
Commenter
Connectez-vous pour commenter