1
00:00:00,411 --> 00:00:06,721
(Commence à 0 : 52)
2
00:00:48,552 --> 00:00:58,308
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:59,325 --> 00:01:03,641
Ceci est la meilleure chanson au monde
4
00:01:07,010 --> 00:01:09,089
"Hommage"
5
00:01:10,550 --> 00:01:13,899
Il y'a longtemps, moi et mon frère Kyle ici
6
00:01:16,207 --> 00:01:22,042
On parcourait une longue route isolée
7
00:01:22,042 --> 00:01:24,797
Lorsque tout à coup
8
00:01:24,797 --> 00:01:28,207
Est apparu un Démon plein de lumières
9
00:01:28,207 --> 00:01:31,778
Au milieu de la route
10
00:01:31,778 --> 00:01:33,875
Et il nous dit !
11
00:01:33,875 --> 00:01:39,281
Jouez la meilleure chanson au monde
12
00:01:39,281 --> 00:01:42,173
Ou je mangerais vos âmes
13
00:01:44,296 --> 00:01:46,902
Alors Kyle et moi
14
00:01:46,902 --> 00:01:49,420
On s'est regardé l'un et l'autre
15
00:01:49,420 --> 00:01:52,507
Et on lui a répondu :
16
00:01:52,507 --> 00:01:54,225
OK !
17
00:01:54,225 --> 00:01:57,059
Et on a joué la première chose qui nous est venu à l'esprit
18
00:01:57,059 --> 00:01:59,274
Et alors c'est arrivé
19
00:01:59,274 --> 00:02:01,810
On jouait la meilleure chanson du monde
20
00:02:01,810 --> 00:02:04,476
C'était la meilleure chanson du monde
21
00:02:04,476 --> 00:02:07,358
Regarde au fond de mes yeux c'est facile à voir
22
00:02:07,358 --> 00:02:09,941
1+1 fait 2, et 2+1 fait 3
23
00:02:09,941 --> 00:02:12,539
C'était notre destinée
24
00:02:12,539 --> 00:02:15,343
Tous les 100 milles ans à peu près
25
00:02:15,343 --> 00:02:16,475
Lorsque le soleil ne brille pas
26
00:02:16,475 --> 00:02:17,676
Et que la lune n'éclaire pas
27
00:02:17,676 --> 00:02:21,041
Et que l'herbe ne pousse plus
28
00:02:23,288 --> 00:02:28,249
Pas besoin de dire, que la bête était choquée
29
00:02:28,249 --> 00:02:33,546
Un retournement, et la bête était finie
30
00:02:33,546 --> 00:02:36,459
Il nous demanda :
31
00:02:36,459 --> 00:02:39,025
"Etes-vous des anges ? "
32
00:02:39,025 --> 00:02:41,430
Et nous avons répondus :
33
00:02:41,430 --> 00:02:43,655
"Non nous ne sommes que des hommes ! "
34
00:02:54,062 --> 00:02:59,763
Ce n'est pas la meilleure chanson au monde, non
35
00:02:59,763 --> 00:03:03,688
C'est juste un hommage
36
00:03:03,688 --> 00:03:09,127
Je ne pourrais pas me rappeler de la meilleure musique au monde, non !
37
00:03:09,127 --> 00:03:14,389
C'est un hommage !
38
00:03:14,389 --> 00:03:17,392
A la meilleure chanson au monde !
39
00:03:19,269 --> 00:03:23,808
C'était la plus grande chanson du monde
40
00:03:23,808 --> 00:03:27,707
La meilleure chanson du monde
41
00:03:46,751 --> 00:03:49,509
Et la particularité de ça mon ami :
42
00:03:49,509 --> 00:03:55,092
C'est que la chanson que nous chantions dans cette nuit fatidique n'était pas celle que nous chantons en ce moment
43
00:03:55,092 --> 00:03:57,091
C'est juste un hommage
44
00:03:57,091 --> 00:03:59,342
Tu dois le croire
45
00:03:59,342 --> 00:04:01,775
Et j'espère que tu étais là
46
00:04:01,775 --> 00:04:04,093
C'est juste une différence de point de vue
47
00:04:04,093 --> 00:04:05,743
Oh seigneur !
48
00:04:05,743 --> 00:04:08,093
Tu dois me laisser partir
49
00:04:08,093 --> 00:04:10,661
Je suis vraiment surpris que tu ne puisses plus t'arrêter
50
00:04:10,661 --> 00:04:13,155
Je l'ai trouvé, oui je l'ai trouvé
51
00:04:15,567 --> 00:04:21,152
TraduZic
À propos
Vues : 2692
Favoris : 0
Album : Tenacious D
Commenter
Connectez-vous pour commenter