1
00:00:00,996 --> 00:00:08,304
Parce que c’est ainsi que ça devait se passer
2
00:00:08,304 --> 00:00:13,201
Pas étonnant que j’ai dû endurer tout ça
3
00:00:13,201 --> 00:00:19,523
Parce que c’est ainsi que ça devait se passer
4
00:00:19,523 --> 00:00:22,829
Pas étonnant que j’ai dû endurer tout ça
5
00:00:22,829 --> 00:00:28,575
Ma mère avait 18 ans et attendait mon père pour le bal de fin d’année
6
00:00:28,575 --> 00:00:33,835
Cette nuit promet d'être magnifique, 2 ans auparavant ils m’ont tous les 2 mis au monde
7
00:00:33,835 --> 00:00:37,517
Alors ma mère l’attend en regardant sans cesse à sa fenêtre
8
00:00:37,517 --> 00:00:41,865
Il n’est jamais venu et l’a laissé toute seule dans sa robe de bal
9
00:00:41,865 --> 00:00:47,352
Et cette soirée le stress et la frustration lui ont fait faire sa première crise d’épilepsie
10
00:00:47,352 --> 00:00:50,953
Les médecins l’ont aidé et j'espère qu’un jour ça s’arrêtera
11
00:00:50,953 --> 00:00:55,442
A 9 ans je me souviens qu’en dormant j’ai entendu quelque chose tomber
12
00:00:55,442 --> 00:00:59,386
J’ai bondi de mon lit et j’ai vu ma mère devant moi effondrée au sol
13
00:00:59,386 --> 00:01:05,115
Elle tremblait, j’ai pris peur et je suis sorti de chez moi en slip en criant : “Aidez ma Maman ! ”
14
00:01:05,115 --> 00:01:08,416
Un voisin est venu nous aider et ma mère était sauve
15
00:01:08,416 --> 00:01:12,962
Je regardais l’ambulance l’emmener en me demandant : “Pourquoi ? ”
16
00:01:12,962 --> 00:01:18,813
Parce que c’est ainsi que ça devait se passer
17
00:01:18,813 --> 00:01:24,168
Pas étonnant que j’ai dû endurer tout ça
18
00:01:24,168 --> 00:01:30,336
Parce que c’est ainsi que ça devait se passer
19
00:01:30,336 --> 00:01:34,068
Pas étonnant que j’ai dû endurer tout ça
20
00:01:34,068 --> 00:01:39,872
A 21 ans je prenais du plaisir à vendre de la drogue pour ma tante
21
00:01:39,872 --> 00:01:42,789
Elle avait un stock d’armes planqué chez elle
22
00:01:42,789 --> 00:01:47,370
Elle m’a offert un Tec-9 pour mon anniversaire et je me disais que plus personne m’emmerderait
23
00:01:47,370 --> 00:01:51,184
Je buvais du Boone Farm’s et on s’éclatait en chantant du Jodeci
24
00:01:51,184 --> 00:01:54,586
Je baisais des meufs jour et nuit tout comme mon oncle Ike
25
00:01:54,586 --> 00:01:58,150
Je suis peut-être un peu fou mais sans aucune mauvaise intention
26
00:01:58,150 --> 00:02:00,710
Je dormais quand un mec armé s’est pointé
27
00:02:00,710 --> 00:02:05,909
Une détonation m’a réveillé, je me suis roulé par terre et j'ai entendu ma tante qui criait
28
00:02:05,909 --> 00:02:10,461
Je cherchais mon cadeau d’anniversaire mais pas de chance, il n’était pas à ma portée
29
00:02:10,461 --> 00:02:15,115
L’homme armé est venu dans ma chambre, il m’a trouvé puis m’a pointé son flingue sur la tête
30
00:02:15,115 --> 00:02:18,569
Mon coeur battait la chamade mais il se retourna et disparu
31
00:02:18,569 --> 00:02:24,083
J’ai trouvé ma tante dans le placard toute tremblante, je me demandais : “Pourquoi ? ”
32
00:02:24,083 --> 00:02:30,406
Parce que c’est ainsi que ça devait se passer
33
00:02:30,406 --> 00:02:35,301
Pas étonnant que j’ai dû endurer tout ça
34
00:02:35,301 --> 00:02:41,538
Parce que c’est ainsi que ça devait se passer
35
00:02:41,538 --> 00:02:44,975
Pas étonnant que j’ai dû endurer tout ça
36
00:02:44,975 --> 00:02:48,634
Chers Ténèbres, vous êtes avec moi depuis si longtemps
37
00:02:48,634 --> 00:02:51,669
Je n’avais jamais compris jusqu’à faire cette chanson
38
00:02:51,669 --> 00:02:55,136
J’ai été dans certaines situations difficiles mais la vie continue
39
00:02:55,136 --> 00:02:58,269
Beaucoup de choses que vous m’avez montré étaient mal
40
00:02:58,269 --> 00:03:02,680
Mais c’est pas grave car cette souffrance que je décris, mes fans iront l’acheter
41
00:03:02,680 --> 00:03:06,964
Ils pensent tous que mon flow déchire, grâce à eux j’ai vendu 2 millions d’exemplaires
42
00:03:06,964 --> 00:03:09,807
Et mes concerts sont toujours à guichets fermés
43
00:03:09,807 --> 00:03:14,323
Après K.O.D j’ai fuis ce démon pour après finalement l’accepter dans "Seepage"
44
00:03:14,323 --> 00:03:18,496
J’ai vu mes fans devenir nombreux au moment où je croyais avoir déjà tout fait
45
00:03:18,496 --> 00:03:22,088
J’ai continué à écrire puis on a vu Strangeland devenir réalité
46
00:03:22,088 --> 00:03:24,789
Maintenant je vois clairement les histoires de ma vie
47
00:03:24,789 --> 00:03:28,097
Je devais partager l’obscurité à travers la lumière qui est en moi
48
00:03:28,097 --> 00:03:31,876
Les gens disent que ça les aide de me voir surmonter tous ces problèmes
49
00:03:31,876 --> 00:03:35,560
Ça les motive et maintenant je comprends exactement pourquoi
50
00:03:35,560 --> 00:03:41,264
Parce que c’est ainsi que ça devait se passer
51
00:03:41,264 --> 00:03:46,990
Pas étonnant que j’ai dû endurer tout ça
52
00:03:48,082 --> 00:04:01,528
@TraduZic
À propos
Vues : 5236
Favoris : 3
Album : Something Else
Commenter
Connectez-vous pour commenter