Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Make Up Your Mind - Tatyana Ali


1 00:00:01,220 --> 00:00:06,985 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,985 --> 00:00:12,108 (Paroles à 0 : 19) 3 00:00:19,220 --> 00:00:24,732 Dis-moi pourquoi tu joues avec mes nerfs 4 00:00:24,732 --> 00:00:29,510 Que tu le fasses ou pas et que tu le veuilles ou non 5 00:00:29,510 --> 00:00:39,299 Prends un moment et ouvre les yeux pour voir que les choses que tu fais sont immondes et font mal 6 00:00:39,299 --> 00:00:48,445 J'ai vraiment du mal à comprendre, je veux savoir si t’es un homme sinon je vais devoir changer mes plans 7 00:00:48,445 --> 00:00:54,361 Bien que je sois folle de toi, je peux vivre sans toi 8 00:00:54,361 --> 00:00:58,369 Car tu me fais perdre mon temps 9 00:00:58,369 --> 00:01:04,167 C'est le moment pour moi de te dire que je ne peux pas attendre plus longtemps 10 00:01:04,167 --> 00:01:08,707 Tu dois faire un choix 11 00:01:08,707 --> 00:01:19,017 Je ne suis pas du genre à te mettre la pression mais il est temps que je te dise ce que je ressens vraiment 12 00:01:19,017 --> 00:01:27,748 Je dois mettre les plaisirs de côté et voir ce qu'il en est de notre situation 13 00:01:27,748 --> 00:01:37,536 Maintenant que tu comprends, j'ai besoin de savoir si t’es un homme sinon je vais devoir changer mes plans 14 00:01:37,536 --> 00:01:43,250 Bien que je sois folle de toi, je peux vivre sans toi 15 00:01:43,250 --> 00:01:47,120 Car tu me fais perdre mon temps 16 00:01:47,120 --> 00:01:53,228 C'est le moment pour moi de te dire que je ne peux pas attendre plus longtemps 17 00:01:53,228 --> 00:01:57,756 Tu dois faire un choix 18 00:01:57,756 --> 00:02:02,305 Dis-moi, je veux savoir 19 00:02:02,305 --> 00:02:07,783 Il est grand temps pour toi de faire ton choix 20 00:02:07,783 --> 00:02:12,076 Dis-moi si je dois partir 21 00:02:12,076 --> 00:02:17,920 C'est ce que je ressens à l'intérieur et je ne veux pas qu'on perde notre temps 22 00:02:17,920 --> 00:02:26,396 J'ai vraiment du mal à comprendre qu’après tout ce que j'ai fait pour toi tu ne montres toujours aucune gratitude 23 00:02:26,396 --> 00:02:32,468 Bien que je sois folle de toi, je peux vivre sans toi 24 00:02:32,468 --> 00:02:36,314 Car tu me fais perdre mon temps 25 00:02:36,314 --> 00:02:42,303 C'est le moment pour moi de te dire que je ne peux pas attendre plus longtemps 26 00:02:42,303 --> 00:02:45,912 Tu dois faire un choix 27 00:02:45,912 --> 00:02:52,073 Bien que je sois folle de toi, je peux vivre sans toi 28 00:02:52,073 --> 00:02:56,039 Car tu me fais perdre mon temps 29 00:02:56,039 --> 00:03:01,827 C'est le moment pour moi de te dire que je ne peux pas attendre plus longtemps 30 00:03:01,827 --> 00:03:05,846 Tu dois faire un choix 31 00:03:05,846 --> 00:03:10,710 Que tu le fasses ou pas et que tu le veuilles ou non, fais ton choix 32 00:03:10,710 --> 00:03:15,387 Mais quoi que tu décides, dis-moi et j'en viendrai à bout 33 00:03:15,387 --> 00:03:21,423 Bien que je sois folle de toi, je peux vivre sans toi 34 00:03:21,423 --> 00:03:25,341 Car tu me fais perdre mon temps 35 00:03:25,341 --> 00:03:31,392 C'est le moment pour moi de te dire que je ne peux pas attendre plus longtemps 36 00:03:31,392 --> 00:03:35,200 Tu dois faire un choix 37 00:03:35,200 --> 00:03:41,198 Bien que je sois folle de toi, je peux vivre sans toi 38 00:03:41,198 --> 00:03:44,969 Car tu me fais perdre mon temps 39 00:03:44,969 --> 00:03:50,880 C'est le moment pour moi de te dire que je ne peux pas attendre plus longtemps 40 00:03:50,880 --> 00:03:55,598 Tu dois faire un choix 41 00:03:55,598 --> 00:04:04,727 Dis-moi, je veux savoir 42 00:04:05,374 --> 00:04:10,719 Dis-moi, je veux savoir 43 00:04:10,719 --> 00:04:16,415 Dis-moi si je dois partir 44 00:04:16,415 --> 00:04:22,813 Je veux savoir 45 00:04:26,798 --> 00:04:35,104 Que tu le fasses ou pas, que tu le veuilles ou non 46 00:04:35,104 --> 00:04:43,078 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 47 00:04:43,078 --> 00:05:00,414 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Tatyana Ali
Vues : 1149
Favoris : 0

Audio

Commentaires

Aucun commentaire