1
00:00:01,146 --> 00:00:05,026
(Commence à 0 : 22)
2
00:00:22,592 --> 00:00:32,046
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:33,396 --> 00:00:39,089
Alors que je regarde vers le ciel, mon esprit part en couilles, une larme coule de mes yeux
4
00:00:39,089 --> 00:00:41,345
La température de mon corps baisse
5
00:00:41,345 --> 00:00:44,781
Je tremble et ils essaient de sauver le Dogg
6
00:00:44,781 --> 00:00:47,133
Ils appuient sur ma poitrine et j'hurle
7
00:00:47,133 --> 00:00:49,797
J'arrête de respirer putain je vois des démons
8
00:00:49,797 --> 00:00:52,545
Mon dieu ! Je me demande si tu peux me sauver
9
00:00:52,545 --> 00:00:55,439
Je ne peux pas mourir, ma meuf va avoir un bébé !
10
00:00:55,439 --> 00:00:57,449
Je pense que c'est trop tard pour prier
11
00:00:57,449 --> 00:01:00,651
Attends, une voix me parle et commence doucement à me dire :
12
00:01:00,651 --> 00:01:03,159
"Donne-moi ton style de vie et je l'améliorerai"
13
00:01:03,159 --> 00:01:04,587
Mais combien de temps je vais vivre ?
14
00:01:04,587 --> 00:01:06,677
Une vie éternelle et pour toujours
15
00:01:06,677 --> 00:01:08,534
Et je serai le G que j'étais ?
16
00:01:08,534 --> 00:01:14,344
Je rendrai ta vie meilleure que tu ne puisses l'imaginer ou en rêver alors relaxe ton esprit, laisse moi prendre le contrôle
17
00:01:14,344 --> 00:01:16,057
Ferme tes yeux mon fils
18
00:01:16,057 --> 00:01:17,836
Mes yeux sont fermés
19
00:01:19,806 --> 00:01:23,192
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
20
00:01:25,657 --> 00:01:28,598
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
21
00:01:30,946 --> 00:01:33,886
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
22
00:01:36,840 --> 00:01:39,370
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
23
00:01:39,370 --> 00:01:41,204
Je viens de sortir du coma
24
00:01:41,204 --> 00:01:44,611
J'ai ma mère, mon père et mes potes autour de moi
25
00:01:44,611 --> 00:01:49,598
Il faut un miracle disent-ils pour remarcher et reparler mais peu importe
26
00:01:49,598 --> 00:01:52,592
J'ai eu quelques difficultés pour me remettre debout sur pied
27
00:01:52,592 --> 00:01:55,465
Et tout ce que ce mec a dit est devenu réalité
28
00:01:55,465 --> 00:02:00,405
Je vis comme un chef du quartier, j'ai du fric et je fume de la putain de Chronic
29
00:02:00,405 --> 00:02:03,272
J'ai acheté à ma mère une Benz, à ma meuf une Jaguar
30
00:02:03,272 --> 00:02:06,448
Et maintenant je roule en Eldorado 93'
31
00:02:06,448 --> 00:02:11,801
"Souviens toi de qui a changé ton esprit parce que quand tu tireras, ce cul sera le mien"
32
00:02:11,801 --> 00:02:14,329
En effet on était d'accord pour fumer de la weed
33
00:02:14,329 --> 00:02:17,059
Sans jamais faire un voeu, sans jamais en avoir besoin
34
00:02:17,059 --> 00:02:19,795
Ils disent que je suis gourmand mais j'en veux toujours plus
35
00:02:19,795 --> 00:02:22,755
Parce que mes yeux veulent voyager plus
36
00:02:22,755 --> 00:02:24,532
Je m'allonge pour dormir
37
00:02:24,532 --> 00:02:27,466
Je pris le seigneur pour garder mon âme
38
00:02:27,466 --> 00:02:29,891
Si je dois mourir avant de me réveiller
39
00:02:29,891 --> 00:02:32,518
Je pris le Seigneur pour garder mon âme
40
00:02:32,518 --> 00:02:34,349
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
41
00:02:41,997 --> 00:02:44,687
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
42
00:02:44,687 --> 00:02:47,186
Plus d'Indo, ni de Gin and Juice
43
00:02:47,186 --> 00:02:51,966
Je suis en route vers Chino dans le bus des détenus, enchainé de la tête au pied
44
00:02:51,966 --> 00:02:54,684
J'ai pris 25 ans pour meurtre, avec nulle part où bouger
45
00:02:54,684 --> 00:03:01,290
Je sais que ces mecs de l'autre côté reconnaitront ma tête parce que je suis le gangster D-O-G-G de LBC !
46
00:03:01,290 --> 00:03:03,840
Je regarde mal les autres parce que j'en ai rien à foutre
47
00:03:03,840 --> 00:03:06,572
Une combinaison rouge avec 2 tresses dans mes cheveux
48
00:03:06,572 --> 00:03:08,856
Les négros me dévisagent lorsque j'entre dans le centre
49
00:03:08,856 --> 00:03:11,741
Ils m'envoient au niveau 3 et c'est là que je reste
50
00:03:11,741 --> 00:03:14,892
Tard dans la nuit, j'ai entendu des brosses à dents gratter le sol
51
00:03:14,892 --> 00:03:19,965
Ils se fabriquent des couteaux, juste au cas où une guerre éclate parce que tu ne peux pas prédire ce qui arrivera
52
00:03:19,965 --> 00:03:22,611
Ma meuf s'est fait planter un stylo dans le cou
53
00:03:22,611 --> 00:03:25,532
Et elle n'arrivera sûrement pas à ses 22 ans
54
00:03:25,532 --> 00:03:29,321
Je le jure sur la tête de ma mère, je vais tenir pour toi ma chérie !
55
00:03:31,171 --> 00:03:34,119
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
56
00:03:37,042 --> 00:03:39,660
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
57
00:03:42,484 --> 00:03:45,068
Assassiné, c’est la sentence que j'ai reçu
58
00:03:45,688 --> 00:04:20,996
@TraduZic
À propos
Vues : 9370
Favoris : 2
Album : DoggyStyle
Commenter
Connectez-vous pour commenter