Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Welcome To My Life - Simple Plan


1 00:00:01,668 --> 00:00:05,221 La traduction de milliers de musique sur TraduZic 2 00:00:13,391 --> 00:00:16,141 T'es tu jamais senti rabaissé ? 3 00:00:16,141 --> 00:00:18,894 As tu déjà senti que tu n'étais pas à ta place ? 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,897 Comme si d'une certaine manière tu n'étais pas chez toi 5 00:00:21,897 --> 00:00:24,441 Et que personne ne te comprenait ? 6 00:00:24,441 --> 00:00:27,069 As tu déjà voulu fuir ? 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,988 T'es tu déjà enfermé dans ta chambre 8 00:00:29,988 --> 00:00:32,991 Avec la radio à fond 9 00:00:32,991 --> 00:00:35,494 Pour que personne ne t'entende hurler 10 00:00:35,494 --> 00:00:38,247 Non tu ne sais pas ce que c'est 11 00:00:38,247 --> 00:00:41,333 Quand rien ne va 12 00:00:41,333 --> 00:00:46,250 Tu ne sais pas ce que c'est d'être comme moi 13 00:00:46,250 --> 00:00:48,924 D'être blessé, de se sentir perdu 14 00:00:48,924 --> 00:00:51,677 D'être laissé dans l'obscurité 15 00:00:51,677 --> 00:00:54,513 D'être achevé quand tu touches le fond 16 00:00:54,513 --> 00:00:57,349 De se laisser marcher sur les pieds 17 00:00:57,349 --> 00:01:00,602 D'être sur le point de t'effondrer 18 00:01:00,602 --> 00:01:03,188 Alors que personne n'est là pour te sauver 19 00:01:03,188 --> 00:01:07,526 Non tu ne sais pas ce que ça fait 20 00:01:07,526 --> 00:01:10,145 Bienvenue dans ma vie 21 00:01:11,697 --> 00:01:14,283 As tu déjà voulu être quelqu'un d'autre ? 22 00:01:14,283 --> 00:01:17,077 Es-tu épuisé de te sentir tellement abandonné 23 00:01:17,077 --> 00:01:20,080 Désespères-tu de trouver quelque chose de plus 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,541 Avant la fin de ta vie 25 00:01:22,541 --> 00:01:25,210 Es-tu emprisonné à l'intérieur d'un monde que tu hais ? 26 00:01:25,210 --> 00:01:28,088 En as-tu assez des gens qui t'entourent ? 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,548 Avec ces faux grands sourires 28 00:01:29,548 --> 00:01:31,091 Et ces stupides mensonges 29 00:01:31,091 --> 00:01:33,594 Pendant qu'à l'intérieur tu saignes 30 00:01:33,594 --> 00:01:36,722 Non tu ne sais pas ce que c'est 31 00:01:36,722 --> 00:01:39,523 Quand tout va mal 32 00:01:39,523 --> 00:01:44,521 Tu ne sais pas ce que c'est d'être comme moi 33 00:01:44,521 --> 00:01:47,065 D'être blessé, de se sentir perdu 34 00:01:47,065 --> 00:01:49,818 D'être laissé dans l'obscurité 35 00:01:49,818 --> 00:01:52,696 D'être achevé quand tu touches le fond 36 00:01:52,696 --> 00:01:55,490 De se laisser marcher sur les pieds 37 00:01:55,490 --> 00:01:58,869 D'être sur le point de t'effondrer 38 00:01:58,869 --> 00:02:01,330 Alors que personne n'est là pour te sauver 39 00:02:01,330 --> 00:02:05,626 Non tu ne sais pas ce que ça fait 40 00:02:05,626 --> 00:02:08,442 Bienvenue dans ma vie 41 00:02:12,833 --> 00:02:15,385 Personne ne t'a jamais menti en face 42 00:02:15,385 --> 00:02:18,263 Personne ne t'a jamais poignardé dans le dos 43 00:02:18,263 --> 00:02:20,355 Tu t'imagines que je suis heureux 44 00:02:20,355 --> 00:02:23,786 Mais je ne vais pas bien 45 00:02:23,786 --> 00:02:26,563 Les gens t'ont toujours donné ce que tu voulais 46 00:02:26,563 --> 00:02:27,731 Tu n'as jamais eu à travailler 47 00:02:27,731 --> 00:02:29,358 C'était toujours comme ça 48 00:02:29,358 --> 00:02:31,485 Tu ne sais pas ce que c'est 49 00:02:31,485 --> 00:02:34,189 Ce que c'est 50 00:02:34,189 --> 00:02:36,990 D'être blessé, de se sentir perdu 51 00:02:36,990 --> 00:02:39,743 D'être laissé dans l'obscurité 52 00:02:39,743 --> 00:02:42,496 D'être achevé quand tu touches le fond 53 00:02:42,496 --> 00:02:45,332 De se laisser marcher sur les pieds 54 00:02:45,332 --> 00:02:48,502 D'être sur le point de t'effondrer 55 00:02:48,502 --> 00:02:51,129 Alors que personne n'est là pour te sauver 56 00:02:51,129 --> 00:02:56,285 Non tu ne sais pas ce que ça fait 57 00:02:56,285 --> 00:02:59,137 D'être blessé, de se sentir perdu 58 00:02:59,137 --> 00:03:01,849 D'être laissé dans l'obscurité 59 00:03:01,849 --> 00:03:04,601 D'être achevé quand tu touches le fond 60 00:03:04,601 --> 00:03:07,354 De se laisser marcher sur les pieds 61 00:03:07,354 --> 00:03:10,816 D'être sur le point de t'effondrer 62 00:03:10,816 --> 00:03:13,360 Alors que personne n'est là pour te sauver 63 00:03:13,360 --> 00:03:17,739 Non tu ne sais pas ce que ça fait 64 00:03:17,739 --> 00:03:20,305 Bienvenue dans ma vie 65 00:03:23,251 --> 00:03:25,997 Bienvenue dans ma vie 66 00:03:29,951 --> 00:03:31,141 Traduction par And WhEre I Go 67 00:03:31,141 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo erika
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Simple Plan
Vues : 2780
Favoris : 1
Album : Still Not Getting Any...
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Oh putain, les souvenirs qui reviennent, ma musique quand j'étais teenagers xD

Inconnu il y a plus de 13 années

merci erika! est ce que tu peux faire when im gone stp ? merci

Inconnu il y a plus de 14 années

CPT = Compton (ville de Californie)
et DPT, c'est aussi une ville de Cali, mais je ne me rappelle plus le nom...