1
00:00:00,218 --> 00:00:03,183
TraduZic
2
00:00:03,521 --> 00:00:06,738
Alors que la réalité de l'époque s'installe
3
00:00:06,738 --> 00:00:09,872
Nous composons avec la tristesse que nous portons
4
00:00:09,872 --> 00:00:12,546
Oublions les fois ou nous arrivions jamais à partager
5
00:00:15,718 --> 00:00:19,177
Juste quelques mots parce que nous nous soucions
6
00:00:19,177 --> 00:00:22,401
Et je garde tous ces souvenirs
7
00:00:25,559 --> 00:00:28,639
Alors quand je regarde dans ma vie c'est facile de voir
8
00:00:28,639 --> 00:00:30,995
Que ce ne sera jamais plus pareil
9
00:00:30,995 --> 00:00:34,168
Je fais un nouveau pas vers ma destinée
10
00:00:34,168 --> 00:00:36,770
Et les souvenirs restent
11
00:00:36,770 --> 00:00:39,773
Au fond de mon esprit et de mon coeur je détiens la clé
12
00:00:39,773 --> 00:00:42,376
Qui me dis que ce ne sera jamais plus pareil
13
00:00:42,376 --> 00:00:45,379
Pour toute cette vie et au delà dans léternité
14
00:00:45,379 --> 00:00:48,782
Nous laisserons brûler la flamme
15
00:00:48,782 --> 00:00:51,539
J'aimerais pouvoir remonter dans le temps et ramener
16
00:00:51,539 --> 00:00:54,669
Daddigon un très grand ami à moi, je
17
00:00:54,669 --> 00:00:57,116
M'assois et repense a toutes les choses dont on a parlé
18
00:00:57,116 --> 00:00:59,924
Tous nos raisonnements sérieux et les choses dont on blaguaient
19
00:00:59,924 --> 00:01:02,542
J'arrive toujours pas a croire qu'ils aient pris ta vie
20
00:01:02,542 --> 00:01:05,668
Mais ceux qui ont poussés sur la gachette ne peuvent pas emporter
21
00:01:05,668 --> 00:01:08,214
L’alliance, les vertues que nous avons avec Jah
22
00:01:08,214 --> 00:01:10,750
Donc je sais que je te reverrai mon frère
23
00:01:10,750 --> 00:01:13,707
Alors quand je regarde dans ma vie c'est facile de voir
24
00:01:13,707 --> 00:01:15,987
Que ce ne sera jamais plus pareil
25
00:01:15,987 --> 00:01:19,279
Je fais un nouveau pas vers ma destinée
26
00:01:19,279 --> 00:01:21,882
Et les souvenirs restent
27
00:01:21,882 --> 00:01:24,885
Au fond de mon esprit et de mon coeur je détiens la clé
28
00:01:24,885 --> 00:01:27,688
Qui me dis que ce ne sera jamais plus pareil
29
00:01:27,688 --> 00:01:30,691
Pendant toute cette vie et au-delà toute l’éternité
30
00:01:30,691 --> 00:01:33,860
Nous laisserons brûler la flamme
31
00:01:33,860 --> 00:01:36,718
Pour tous mes amis et les membres de ma famille qui sont partis
32
00:01:36,718 --> 00:01:39,733
Qui ont laissés des impressions et des souvenirs qui persisterons
33
00:01:39,733 --> 00:01:42,336
Nous les remercions pour tout le temps passé avec eux
34
00:01:42,336 --> 00:01:45,372
On se remémore l'heritage que nous leurs devons
35
00:01:45,372 --> 00:01:47,774
Parce qu'ils nous ont aidé a être ce que nous sommes
36
00:01:47,774 --> 00:01:50,777
Donc ne les oublions pas et leur parlons de près ou de loin
37
00:01:50,777 --> 00:01:53,580
Je béni Grand Père lee et tante Chris
38
00:01:53,580 --> 00:01:55,290
Je ne pourrai jamais vous oublier si j'essayais
39
00:01:55,290 --> 00:01:58,952
Alors quand je regarde dans ma vie c'est facile de voir
40
00:01:58,952 --> 00:02:01,401
Que ce ne sera jamais plus pareil
41
00:02:01,401 --> 00:02:04,391
Je fais un nouveau pas vers ma destinée
42
00:02:04,391 --> 00:02:06,994
Et les souvenirs restent
43
00:02:06,994 --> 00:02:09,997
Au fond de mon esprit et de mon coeur je détiens la clé
44
00:02:09,997 --> 00:02:12,799
Qui me dis que ce ne sera jamais plus pareil
45
00:02:12,799 --> 00:02:15,769
Pendant toute la vie et au-delà toute l’éternité
46
00:02:15,769 --> 00:02:18,821
Nous laisserons brûler la flamme
47
00:02:18,821 --> 00:02:21,466
Father Bogle
48
00:02:21,466 --> 00:02:23,986
Simpleton
49
00:02:23,986 --> 00:02:26,803
Peter Cargill
50
00:02:26,803 --> 00:02:29,602
Shorty Malcolm
51
00:02:29,602 --> 00:02:32,603
Nicole Wynter
52
00:02:32,603 --> 00:02:37,552
Tous mes amis et membres de ma famille, nous ne vous oublierons jamais !
53
00:02:41,277 --> 00:02:43,997
Alors quand je regarde dans ma vie c'est facile de voir
54
00:02:43,997 --> 00:02:46,700
Que ce ne sera jamais plus pareil
55
00:02:46,700 --> 00:02:49,503
Je fais un nouveau pas vers ma destinée
56
00:02:49,503 --> 00:02:52,105
Et les souvenirs restent
57
00:02:52,105 --> 00:02:55,309
Au fond de mon esprit et de mon coeur je détiens la clé
58
00:02:55,309 --> 00:02:57,973
Qui me dis que ce ne sera jamais plus pareil
59
00:02:57,973 --> 00:03:00,914
Pendant toute la vie et au-delà toute l’éternité
60
00:03:00,914 --> 00:03:04,122
Nous laisserons brûler la flamme
61
00:03:05,853 --> 00:03:14,628
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 5397
Favoris : 3
Album : The Trinity
Commenter
Connectez-vous pour commenter