Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

You Broke My Heart So Gently - Sam Tompkins


1 00:00:00 --> 00:00:01,975 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:01,975 --> 00:00:04,042 Chérie j'ai besoin de toi par ici 3 00:00:04,042 --> 00:00:06,536 Ca commence à être trop pour moi 4 00:00:06,536 --> 00:00:08,992 Tu devrais savoir que je ne suis pas prêt 5 00:00:08,992 --> 00:00:11,142 Je ne me sens pas bien tout seul 6 00:00:11,142 --> 00:00:14,048 Je sais que tu sais que je suis vide maintenant 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,631 Je dors rarement maintenant 8 00:00:16,631 --> 00:00:20,758 On est sur un chemin différent, je l'ai compris il y a un moment déjà 9 00:00:20,758 --> 00:00:24,455 C'est vraiment triste et c'est chaque soir la même chose 10 00:00:24,455 --> 00:00:26,639 Je ne me sens plus chez moi ici 11 00:00:26,639 --> 00:00:29,107 Tu m'as brisé le coeur si délicatement 12 00:00:29,107 --> 00:00:32,720 Alors pourquoi le fait que tu me manques semble si malsain maintenant ? 13 00:00:33,480 --> 00:00:36,535 Je pourrais me relaxer avec une fille qui m'inspire à donner le meilleur de moi 14 00:00:36,535 --> 00:00:38,574 Maintenant elle s'en va au loin 15 00:00:38,574 --> 00:00:40,534 Je ne peux plus l'appeler quand j'ai besoin d'aide 16 00:00:40,534 --> 00:00:42,481 J'aurais aimé que tout ça soit différent 17 00:00:42,481 --> 00:00:44,453 Je ne peux pas en devenir ignoble 18 00:00:44,453 --> 00:00:46,454 Mais je ne peux pas tout couper comme Vincent 19 00:00:46,454 --> 00:00:48,204 Donc je fais de mon mieux pour rester distant 20 00:00:48,204 --> 00:00:50,051 Je combats le système qui fait de moi une victime 21 00:00:50,051 --> 00:00:51,864 C'est comme la chute d'un royaume 22 00:00:51,864 --> 00:00:53,819 Je l'ai retenu mais c'est maintenant une prison 23 00:00:53,819 --> 00:00:56,486 Je ne peux pas quitter la maison sans avoir ces visions de toi 24 00:00:56,486 --> 00:00:59,274 Est-ce que c'est une maladie ou suis-je juste un témoin ? 25 00:00:59,274 --> 00:01:01,386 Est-ce que je pourrais mettre fin à tout ça ? 26 00:01:01,386 --> 00:01:03,319 J'attache mes lacets et me bouge de là 27 00:01:03,319 --> 00:01:04,969 Mais j'ai pas l'endurance, non 28 00:01:04,969 --> 00:01:08,658 J'ai pas besoin de beaucoup, juste du meilleur 29 00:01:08,658 --> 00:01:12,335 J'ai vraiment un poids sur moi, c'est pas la forme 30 00:01:12,335 --> 00:01:16,330 C'est fini et j'aime pas ça, ma vie est dans un sale état maintenant 31 00:01:16,330 --> 00:01:20 Je peux plus gérer tout ce stress, c'est pas la forme 32 00:01:20 --> 00:01:21,973 Chérie j'ai besoin de toi par ici 33 00:01:21,973 --> 00:01:24,386 Ca commence à être trop pour moi 34 00:01:24,386 --> 00:01:26,951 Tu devrais savoir que je ne suis pas prêt 35 00:01:26,951 --> 00:01:29,350 Je ne me sens pas bien tout seul 36 00:01:29,350 --> 00:01:31,938 Je sais que tu sais que je suis vide maintenant 37 00:01:31,938 --> 00:01:34,502 Je dors rarement maintenant 38 00:01:34,502 --> 00:01:38,716 On est sur un chemin différent, je l'ai compris il y a un moment déjà 39 00:01:38,716 --> 00:01:42,518 C'est vraiment triste et c'est chaque soir la même chose 40 00:01:42,518 --> 00:01:45,106 Je ne me sens plus chez moi ici 41 00:01:45,106 --> 00:01:47,529 Tu m'as brisé le coeur si délicatement 42 00:01:47,529 --> 00:01:50,416 Alors pourquoi le fait que tu me manques semble si malsain maintenant ? 43 00:01:50,416 --> 00:01:54,066 Je mets en bouteille ma propre âme pour m'en débarrasser, je sais pas 44 00:01:54,066 --> 00:01:55,998 Pour être franc ça va pas fort 45 00:01:55,998 --> 00:01:57,965 J'ai l'impression de mourir mais c'est si lent 46 00:01:57,965 --> 00:01:59,911 Je me rappelle de ces "bonjour chéri" au réveil 47 00:01:59,911 --> 00:02:01,885 D'y penser ça me rend triste 48 00:02:01,885 --> 00:02:03,850 Peut-être que je vais attendre un coup du destin 49 00:02:03,850 --> 00:02:05,593 Ou suis-je assis dans ma propre tombe ? 50 00:02:05,593 --> 00:02:07,585 C'est pas ma vie, ça va pas 51 00:02:07,585 --> 00:02:09,649 Je pense à toi tous les soirs 52 00:02:09,649 --> 00:02:12,892 Je veux prendre mon envol mais j'ai peur de tomber 53 00:02:12,892 --> 00:02:15,160 Tu étais mon genre, pas comme les autres 54 00:02:15,160 --> 00:02:17,427 Je pense à toi et je me sens bien 55 00:02:17,427 --> 00:02:20,731 Enfin ça c'était avant que tu t'en ailles 56 00:02:20,731 --> 00:02:24,558 J'ai pas besoin de beaucoup, juste du meilleur 57 00:02:24,558 --> 00:02:28,646 J'ai vraiment un poids sur moi, c'est pas la forme 58 00:02:28,646 --> 00:02:32,388 C'est fini et j'aime pas ça, ma vie est dans un sale état maintenant 59 00:02:32,388 --> 00:02:36,345 Je peux plus gérer tout ce stress, c'est pas la forme 60 00:02:36,345 --> 00:02:39,946 J'ai pas besoin de beaucoup, juste du meilleur 61 00:02:39,946 --> 00:02:43,938 J'ai vraiment un poids sur moi, c'est pas la forme 62 00:02:43,938 --> 00:02:47,826 C'est fini et j'aime pas ça, ma vie est dans un sale état maintenant 63 00:02:47,826 --> 00:02:51,329 Je peux plus gérer tout ce stress, c'est pas la forme 64 00:02:51,329 --> 00:02:53,465 Chérie j'ai besoin de toi par ici 65 00:02:53,465 --> 00:02:55,981 Ca commence à être trop pour moi 66 00:02:55,981 --> 00:02:58,398 Tu devrais savoir que je ne suis pas prêt 67 00:02:58,398 --> 00:03:00,748 Je ne me sens pas bien tout seul 68 00:03:00,748 --> 00:03:03,438 Je sais que tu sais que je suis vide maintenant 69 00:03:03,438 --> 00:03:06,153 Je dors rarement maintenant 70 00:03:06,153 --> 00:03:10,164 On est sur un chemin différent, je l'ai compris il y a un moment déjà 71 00:03:10,164 --> 00:03:13,898 C'est vraiment triste et c'est chaque soir la même chose 72 00:03:13,898 --> 00:03:16,162 Je ne me sens plus chez moi ici 73 00:03:16,162 --> 00:03:18,720 Tu m'as brisé le coeur si délicatement 74 00:03:18,720 --> 00:03:22,245 Alors pourquoi le fait que tu me manques semble si malsain maintenant ? 75 00:03:22,245 --> 00:03:33,185 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Sam Tompkins
Vues : 263
Favoris : 0
Album : from my sleeve to the world
Clip

Commentaires

donslimo il y a plus de 3 années

Super