Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Drugs - Saigon


1 00:00:01,541 --> 00:00:07,593 Il y a 40 ans le président Nixon a déclaré la guerre contre les drogues 2 00:00:07,593 --> 00:00:11,618 Je veux savoir ce qu'il en ait aujourd'hui 3 00:00:11,618 --> 00:00:14,519 Comment peuvent-ils gagner la guerre contre le terrorisme 4 00:00:14,519 --> 00:00:17,468 Alors que dans les quartiers on perd la guerre contre l'héroïne 5 00:00:17,468 --> 00:00:19,904 Si tu ne me crois pas regarde ces vétérans de guerre 6 00:00:19,904 --> 00:00:23,227 Ils se sont battus pour leur pays mais ils n'ont pas accès aux soins 7 00:00:23,227 --> 00:00:25,970 Le président Nixon a déclaré la guerre contre les drogues 8 00:00:25,970 --> 00:00:28,486 Mais en fait c'était plus une guerre contre nous 9 00:00:28,486 --> 00:00:34,310 Les agents de luttes antidrogues sont là pour s'assurer que la population carcérale augmente 10 00:00:34,310 --> 00:00:39,793 Il y a 85% des prisonniers qui sont noirs ou hispaniques à cause de l'épidémie de drogue 11 00:00:39,793 --> 00:00:45,619 Je pense que c'est aussi gros qu'il n'y paraît et je peux le prouver 12 00:00:45,619 --> 00:00:48,480 Aujourd'hui l'accès à la drogue est plus facile qu'il y a 40 ans 13 00:00:48,480 --> 00:00:51,128 Si il y a vraiment une guerre contre les drogues, elle se passe où ? 14 00:00:51,128 --> 00:00:56,903 Ils ont trouvé deux terroristes mais ils n'arrivent pas à savoir qui fait passer la drogue dans ce pays 15 00:00:56,903 --> 00:00:59,577 Et tu t'attends à ce que je crois à ça ? 16 00:00:59,577 --> 00:01:02,357 Peut être que la population y croit mais pas moi 17 00:01:02,357 --> 00:01:09,079 Certains disent que c'est un génocide, d'autres que c'est dû à la haine mais pour moi c'est un problème national 18 00:01:09,079 --> 00:01:11,351 Soyons sérieux, des fois le soleil ne brille pas 19 00:01:11,351 --> 00:01:14,383 Soyons sérieux, certains noirs se savent pas rapper 20 00:01:14,383 --> 00:01:19,913 Soyons sérieux, on vit dans un monde où personne ne peut se faire son propre avis 21 00:01:19,913 --> 00:01:25,925 Soyons sérieux, à moins qu'il y ai un changement je serai toujours au même endroit 22 00:01:25,925 --> 00:01:28,638 Soyons sérieux, si il y a une guerre contre les drogues 23 00:01:28,638 --> 00:01:31,172 Nous nous batterons jusqu'à ce qu'il y en ai plus 24 00:01:31,172 --> 00:01:33,992 Rockefeller a perdu beaucoup de ses potes 25 00:01:33,992 --> 00:01:36,993 En essayant de se faire un peu de fric 26 00:01:36,993 --> 00:01:39,433 Je sais que personne en a gagné 27 00:01:39,433 --> 00:01:42,375 Cette drogue a eu un énorme prix à payer 28 00:01:42,375 --> 00:01:44,940 Tu essaies toujours de savoir où tu peux t'en procurer 29 00:01:44,940 --> 00:01:49,473 Tu cherches à savoir où ils transforment les feuilles de coca en poudre que tu peux sniffer 30 00:01:49,473 --> 00:01:53,282 Comment cette drogue a pu arriver à New-York et dans tous les quartiers des U.S.A 31 00:01:53,282 --> 00:01:54,879 Qui laisse faire cette nouvelle guerre 32 00:01:54,879 --> 00:01:57,429 Tu imaginerais qu'avec tout le contre-espionnage 33 00:01:57,429 --> 00:02:00,161 Ils ne seraient pas capable d'en trouver la source 34 00:02:00,161 --> 00:02:02,844 Mais ils ne cherchent même pas à arrêter cette guerre 35 00:02:02,844 --> 00:02:06,261 Car pour certains c'est pour la politique et pour d'autres c'est du profit 36 00:02:06,261 --> 00:02:10,181 On ne devrait pas appeler ça "la guerre contre les drogues" mais plutôt "les drogues possèdent la guerre" 37 00:02:10,181 --> 00:02:12,340 Parce que quelqu'un se remplit les poches 38 00:02:12,340 --> 00:02:15,493 Sur la cocaine dans mon quartier et de la beuh dans ton quartier 39 00:02:15,493 --> 00:02:18,510 Les drogues existent uniquement pour alimenter Wall Street 40 00:02:18,510 --> 00:02:21,204 Soyons sérieux, des fois le soleil ne brille pas 41 00:02:21,204 --> 00:02:23,890 Certains noirs ne savent pas rapper 42 00:02:23,890 --> 00:02:28,295 Soyons sérieux, on vit dans un monde où personne ne peut se faire son propre avis 43 00:02:28,295 --> 00:02:34,509 Soyons sérieux, à moins qu'il y ai un changement, je serai toujours au même endroit 44 00:02:34,509 --> 00:02:37,126 Soyons sérieux, si il y a une guerre contre les drogues 45 00:02:37,126 --> 00:02:39,598 Nous nous batterons jusqu'à ce qu'il y en ai plus 46 00:02:39,598 --> 00:02:42,178 Je suis un parolier et non un conspirateur 47 00:02:42,178 --> 00:02:45,738 Je veux juste que les gens le comprennent 48 00:02:45,738 --> 00:02:48,224 Je suis un parolier et non un conspirateur 49 00:02:48,224 --> 00:02:51,338 Je veux juste que les gens le comprennent 50 00:02:51,338 --> 00:02:56,939 Partir en guerre signifie se battre contre quelque chose 51 00:02:56,939 --> 00:03:01,460 Et en Amérique je ne vois aucune bataille contre les drogues 52 00:03:01,460 --> 00:03:12,561 Au lieu de donner 35 milliards pour nous dire non, pourquoi ne pas les donner à l'école, pour le futur de nos enfants 53 00:03:12,561 --> 00:03:15,379 Au lieu d'aller construire plus de prisons 54 00:03:17,839 --> 00:03:26,376 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 55 00:03:47,221 --> 00:04:04,322 TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Saigon
Vues : 903
Favoris : 1

Audio

Commentaires

Aucun commentaire