1
00:00:00 --> 00:00:03,662
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,662 --> 00:00:10,424
Garde la famille proche, peu t'aimeront autant avec le temps
3
00:00:13,298 --> 00:00:15,624
Aujourd'hui je fais ressortir mes sentiments
4
00:00:15,624 --> 00:00:17,301
Je me sens vraiment pas respecté
5
00:00:17,301 --> 00:00:19,252
Ils me disent d'arrêter sans même écouter
6
00:00:19,252 --> 00:00:20,755
J'en vois pas la raison
7
00:00:20,755 --> 00:00:22,649
J'apprends de mes erreurs
8
00:00:22,649 --> 00:00:24,466
Ensemble ça devient malicieux
9
00:00:24,466 --> 00:00:28,764
Quand on part de rien on se sent bien plus seul qu'au sommet mais ça ils ne le comprennent pas
10
00:00:28,764 --> 00:00:31,417
Arrête ça, arrête s'il te plait
11
00:00:31,417 --> 00:00:33,541
T'es plus concerné par ce que les autres gagnent
12
00:00:33,541 --> 00:00:35,182
Ca en dit beaucoup pour moi
13
00:00:35,182 --> 00:00:37,490
J'ai refusé des contrats à un million des millions de fois
14
00:00:37,490 --> 00:00:39,134
C'est pas beaucoup pour moi
15
00:00:39,134 --> 00:00:40,824
Quel est le coût de la peur ?
16
00:00:40,824 --> 00:00:43,633
Le game change, je fais de mon mieux pour y arriver
17
00:00:43,633 --> 00:00:46,069
Si on doit parier alors je parie sur moi-même
18
00:00:46,069 --> 00:00:47,729
Tout le reste c'est dangereux
19
00:00:47,729 --> 00:00:49,329
Je me trace ma propre route
20
00:00:49,329 --> 00:00:51,557
Perdu dans l'Ouest dans le sous-sol de chez ma grand-mère
21
00:00:51,557 --> 00:00:54,529
Donc vous feriez mieux de vous baisser en face de ma grandeur
22
00:00:54,529 --> 00:00:55,646
Allez
23
00:01:02,466 --> 00:01:05,392
Arrête ça, arrête s'il te plait
24
00:01:05,968 --> 00:01:08,550
Arrête ça, arrête s'il te plait
25
00:01:08,550 --> 00:01:10,147
On parle d'une richesse générationnelle
26
00:01:10,147 --> 00:01:11,446
Je me mets la pression
27
00:01:11,446 --> 00:01:14,040
Pour toutes ces personnes en photo sur les étagères de chez ma grand-mère
28
00:01:14,040 --> 00:01:15,943
Qui l'a déjà entendu dire "passe-moi la ceinture" ?
29
00:01:15,943 --> 00:01:17,625
Je rêve d'un jour, appelle-ça une manifestation
30
00:01:17,625 --> 00:01:19,092
Un homme pourrait être emporté
31
00:01:19,092 --> 00:01:20,675
On pensait pas prendre de vacances
32
00:01:20,675 --> 00:01:21,943
C'est comme si internet laggait
33
00:01:21,943 --> 00:01:23,576
C'est comme si on était de retour en arrière
34
00:01:23,576 --> 00:01:25,158
On doit tout gérer, comme un capitaine dirait
35
00:01:25,158 --> 00:01:27,828
Ces cartes aux trésors sont des pièges et le rap est mon radeau
36
00:01:27,828 --> 00:01:30,053
Tu dois protéger ton cou comme une girafe
37
00:01:30,053 --> 00:01:31,841
Les jours passent sur ce calendrier
38
00:01:31,841 --> 00:01:33,447
Un jour importe qui si il rapporte
39
00:01:33,447 --> 00:01:35,374
Quand tu vas te coucher imagine un palace
40
00:01:35,374 --> 00:01:37,313
J'ai l'impression d'être un fou dans une vie veine
41
00:01:37,313 --> 00:01:39,073
Je fais semblant d'être reconnaissant à Thanksgiving
42
00:01:39,073 --> 00:01:40,855
Je viens d'acheter une chaine, tu ne peux pas les changer
43
00:01:40,855 --> 00:01:42,538
Je vois tout ce potentiel au milieu de cette douleur
44
00:01:42,538 --> 00:01:44,495
Le succès a un goût doux et amer
45
00:01:44,495 --> 00:01:46,067
T'es loin de ta famille
46
00:01:46,067 --> 00:01:47,941
T'es pas l'un d'entre eux si ils échouent
47
00:01:47,941 --> 00:01:49,690
Tu brilles et on va essayer de t'éteindre
48
00:01:49,690 --> 00:01:54,538
C'est comme ça, jusqu'au jour où les sentiments changent et là... Wow
49
00:01:59,308 --> 00:02:02,137
Arrête ça, arrête s'il te plait
50
00:02:02,893 --> 00:02:05,776
Arrête ça, arrête s'il te plait
51
00:02:06,518 --> 00:02:14,235
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 160
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter