Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Situation - Ruth B


1 00:00:00 --> 00:00:03,666 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,666 --> 00:00:06,079 (Paroles à 0 : 12) 3 00:00:11,955 --> 00:00:16,365 Je me demande ce qu'il se passe 4 00:00:16,365 --> 00:00:19,133 Où on en est ? 5 00:00:19,133 --> 00:00:25,048 Je m'accroche à chacunes de nos conversations 6 00:00:25,048 --> 00:00:30,648 Je veux lâcher prise mais c'est si compliqué 7 00:00:30,648 --> 00:00:37,648 Bébé je me demande juste où on en est ? 8 00:00:40,305 --> 00:00:43,296 Où on en est ? 9 00:00:47,875 --> 00:00:51,728 T'es un vrai blagueur, tandit-ce que je suis plus discrète 10 00:00:51,728 --> 00:00:54,544 Mais quand on est ensemble je me sens comprise 11 00:00:54,544 --> 00:00:57,428 Tu dis qu'on passe de bons moments et que je suis la bonne 12 00:00:57,428 --> 00:01:01,018 Mais c'est idiot, ça me rend si confuse 13 00:01:01,018 --> 00:01:04,151 J'aimerais savoir ce que tu veux dire 14 00:01:04,151 --> 00:01:07,617 J'aimerais ne pas me perdre dans mes pensées 15 00:01:07,617 --> 00:01:12,686 Bonne personne, mauvais timing, c'est fatiguant 16 00:01:12,686 --> 00:01:16,186 Je me demande ce qu'il se passe 17 00:01:16,186 --> 00:01:19,019 Où on en est ? 18 00:01:19,019 --> 00:01:24,886 Je m'accroche à chacunes de nos conversations 19 00:01:24,886 --> 00:01:30,687 Je veux lâcher prise mais c'est si compliqué 20 00:01:30,687 --> 00:01:37,700 Bébé je me demande juste où on en est ? 21 00:01:40,071 --> 00:01:43,264 Où on en est ? 22 00:01:47,659 --> 00:01:51,315 T'as de jolis yeux mais je peux voir que tu mens 23 00:01:51,315 --> 00:01:54,482 De temps à autres tu dis que tout va bien 24 00:01:54,482 --> 00:01:58,198 Mais je me sens tellement moi-même, je ne veux personne d'autre 25 00:01:58,198 --> 00:02:01,084 Même si je le devrais 26 00:02:01,084 --> 00:02:04,392 J'aimerais savoir ce que tu veux dire 27 00:02:04,392 --> 00:02:07,664 J'aimerais ne pas me perdre dans mes pensées 28 00:02:07,664 --> 00:02:12,674 Bonne personne, mauvais timing, c'est fatiguant 29 00:02:12,674 --> 00:02:16,027 Je me demande ce qu'il se passe 30 00:02:16,027 --> 00:02:19,187 Où on en est ? 31 00:02:19,187 --> 00:02:24,819 Je m'accroche à chacunes de nos conversations 32 00:02:24,819 --> 00:02:30,278 Je veux lâcher prise mais c'est si compliqué 33 00:02:30,278 --> 00:02:37,700 Bébé je me demande juste où on en est ? 34 00:02:37,700 --> 00:02:40,736 Si tu m'aimes alors dis-moi la vérité ou laisse-moi partir 35 00:02:40,736 --> 00:02:43,521 Laisse-moi partir ou dis-moi la vérité 36 00:02:43,521 --> 00:02:46,335 Si tu m'aimes alors dis-moi la vérité ou laisse-moi partir 37 00:02:46,335 --> 00:02:49,314 Laisse-moi partir ou dis-moi la vérité 38 00:02:49,314 --> 00:02:52,596 Si tu m'aimes alors dis-moi la vérité ou laisse-moi partir 39 00:02:52,596 --> 00:02:55,376 Laisse-moi partir ou dis-moi la vérité 40 00:02:55,376 --> 00:02:58,498 Si tu m'aimes alors dis-moi la vérité ou laisse-moi partir 41 00:02:58,498 --> 00:03:01,422 Laisse-moi partir ou dis-moi la vérité 42 00:03:02,964 --> 00:03:07,314 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 43 00:03:07,314 --> 00:03:10,714 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Ruth B
Vues : 120
Favoris : 0
Album : Moments in Between
Clip

Commentaires

Aucun commentaire