1
00:00:00 --> 00:00:04,883
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,883 --> 00:00:08,848
(Paroles à 0 : 40)
3
00:00:40,079 --> 00:00:44,180
On n'est pas indestructible
4
00:00:44,180 --> 00:00:47,978
Bébé il faut que ce soit clair
5
00:00:47,978 --> 00:00:55,529
Je pense que c'est incroyable la façon dont on s'abandonne aux mains du destin
6
00:00:55,529 --> 00:01:02,878
Ça vaut la peine de se battre pour certaines choses et certains sentiments ne meurent jamais
7
00:01:02,878 --> 00:01:11,119
Je ne demande pas une autre chance, je veux juste savoir pourquoi :
8
00:01:11,119 --> 00:01:15,060
Il n'y a pas d'issue facile
9
00:01:15,060 --> 00:01:19,006
Il n'y a pas de raccourci possible
10
00:01:19,006 --> 00:01:22,456
Il n'y a pas d'issue facile
11
00:01:22,456 --> 00:01:27,191
Le fait de céder ne peut pas être mauvais
12
00:01:29,218 --> 00:01:36,245
Je ne veux pas t'apaiser, ni te rabaisser
13
00:01:36,245 --> 00:01:44,369
Mais je me sens comme un prisonnier et un étranger dans une ville sans nom
14
00:01:44,369 --> 00:01:51,683
Je vois tous les visages en colère, j'ai peur que ce soit à cause de nous 2
15
00:01:51,683 --> 00:01:59,415
Parlant de ce qui aurait pu arriver et pensant à ce que c'était avant
16
00:01:59,415 --> 00:02:03,615
Il n'y a pas d'issue facile
17
00:02:03,615 --> 00:02:07,518
Il n'y a pas de raccourci possible
18
00:02:07,518 --> 00:02:11,310
Il n'y a pas d'issue facile
19
00:02:11,310 --> 00:02:16,465
Le fait de céder ne peut pas être mauvais
20
00:02:38,453 --> 00:02:46,481
Bébé on peut se débarrasser de cette peau et savoir ce qu'on ressent à l'intérieur
21
00:02:46,481 --> 00:02:54,280
Au lieu d'emprunter une route sans fin ne sachant pas si on est mort ou vivant
22
00:02:54,280 --> 00:03:01,690
Ça vaut la peine de se battre pour certaines choses et certains sentiments ne meurent jamais
23
00:03:01,690 --> 00:03:09,672
Je ne demande pas une autre chance, je veux juste savoir pourquoi :
24
00:03:09,672 --> 00:03:13,972
Il n'y a pas d'issue facile
25
00:03:13,972 --> 00:03:17,736
Il n'y a pas de raccourci possible
26
00:03:17,736 --> 00:03:21,422
Il n'y a pas d'issue facile
27
00:03:21,422 --> 00:03:25,396
Le fait de céder ne peut pas être mauvais
28
00:03:25,396 --> 00:03:29,308
Il n'y a pas d'issue facile
29
00:03:29,308 --> 00:03:33,159
Il n'y a pas de raccourci possible
30
00:03:33,159 --> 00:03:43,536
Il n'y a pas d'issue facile
31
00:03:43,536 --> 00:03:47,506
Il n'y a pas de raccourci possible
32
00:03:47,506 --> 00:03:57,777
Il n'y a pas d'issue facile
33
00:03:57,777 --> 00:04:01,509
Il n'y a pas de raccourci possible
34
00:04:01,509 --> 00:04:05,555
Il n'y a pas d'issue facile
35
00:04:15,597 --> 00:04:25,247
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
36
00:04:25,247 --> 00:04:45
@TraduZic
À propos
Vues : 3996
Favoris : 0
Album : No Easy Way Out
Commenter
Connectez-vous pour commenter