Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Supreme - Robbie Williams


1 00:00:01,831 --> 00:00:10,278 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:15,617 --> 00:00:20,596 Oh, on aurait dit que tout s'était arrêté ce jour-là 3 00:00:20,596 --> 00:00:25,334 Tous les célibataires de Londres ont pris un avion et se sont envolés 4 00:00:25,334 --> 00:00:28,119 Et toutes les meilleures femmes sont mariées 5 00:00:28,119 --> 00:00:30,534 Tous les beaux mecs sont gays 6 00:00:30,534 --> 00:00:32,748 Tu te sens défavorisé 7 00:00:33,646 --> 00:00:37,918 Ouais, est-ce que tu te questionnes sur ta taille ? 8 00:00:37,918 --> 00:00:40,426 Y a-t-il une tumeur dans ton humour 9 00:00:40,426 --> 00:00:42,934 Y a-t-il des poches sous tes yeux ? 10 00:00:42,934 --> 00:00:45,441 Laisses-tu des bosselures là où tu t'assieds 11 00:00:45,441 --> 00:00:47,763 Réussis-tu un peu ? 12 00:00:47,763 --> 00:00:50,225 Vas-tu survivre ? 13 00:00:50,225 --> 00:00:52,315 Tu dois survivre 14 00:00:52,315 --> 00:00:57,038 Lorsqu'il n'y a plus d'amour en ville 15 00:00:57,038 --> 00:01:01,806 Ce nouveau siècle continue de t'abattre 16 00:01:01,806 --> 00:01:06,618 Tous ces endroits où tu es allé 17 00:01:07,316 --> 00:01:12,144 Essayant de trouver l'amour suprême 18 00:01:12,144 --> 00:01:14,637 Un amour suprême 19 00:01:18,646 --> 00:01:22,918 Oh, qu'est-ce que tu cherches vraiment ? 20 00:01:22,918 --> 00:01:25,333 Une autre parternaire dans ta vie 21 00:01:25,333 --> 00:01:28,073 à abuser et a adorer ? 22 00:01:28,073 --> 00:01:30,366 N'est-ce pas trop mignon 23 00:01:30,366 --> 00:01:32,810 As-tu besoin d'un peu de dureté ? 24 00:01:32,810 --> 00:01:35,132 Mets-toi à genoux 25 00:01:36,224 --> 00:01:40,426 Ouais, baisse les chansons d'amour que tu écoutes 26 00:01:40,426 --> 00:01:43,398 Parce que tu ne peux pas éviter le sentiment 27 00:01:43,398 --> 00:01:45,443 Ces échos résonnant dans ton oreille 28 00:01:45,443 --> 00:01:47,996 Disant que l'amour stoppera la douleur 29 00:01:47,996 --> 00:01:50,441 Disant que l'amour tuera la peur 30 00:01:50,441 --> 00:01:52,595 Est-ce que tu y crois ? 31 00:01:52,595 --> 00:01:54,730 Tu dois y croire 32 00:01:54,730 --> 00:01:59,142 Lorsqu'il n'y a plus d'amour en ville 33 00:01:59,484 --> 00:02:03,903 Ce nouveau siècle continue de t'abattre 34 00:02:04,575 --> 00:02:08,693 Tous ces endroits où tu es allé 35 00:02:09,574 --> 00:02:14,467 Essayant de trouver l'amour suprême 36 00:02:14,467 --> 00:02:17,996 Un amour suprême 37 00:02:40,914 --> 00:02:43,422 J'espionne avec mon petit oeil 38 00:02:43,422 --> 00:02:44,916 Quelque chose commençant avec un grand A 39 00:02:44,916 --> 00:02:45,994 A obtenu mon soutien 40 00:02:45,994 --> 00:02:46,799 Et maintenant elle crie 41 00:02:46,799 --> 00:02:48,609 Alors j'ai du remonter la piste 42 00:02:48,609 --> 00:02:51,038 Asseyez-vous et regardez cette pile de royalties 43 00:02:51,038 --> 00:02:53,436 Je connais cette fille, elle aime changer de camp 44 00:02:53,436 --> 00:02:56,982 Et je suis un démon, mais je vis pour l'amour suprême 45 00:02:56,982 --> 00:03:01,744 Lorsqu'il n'y a plus d'amour en ville 46 00:03:01,744 --> 00:03:07,004 Ce nouveau siècle continue de t'abattre 47 00:03:07,004 --> 00:03:12,052 Tous ces endroits où tu es allé 48 00:03:12,052 --> 00:03:16,789 Essayant de trouver l'amour suprême 49 00:03:16,789 --> 00:03:18,760 Un amour suprême 50 00:03:18,760 --> 00:03:21,224 Viens et vis l'amour suprême 51 00:03:21,224 --> 00:03:23,871 Ne le laisse pas t'abattre 52 00:03:23,871 --> 00:03:27,664 Tout le monde vit pour l'amour 53 00:03:28,678 --> 00:03:31,325 Viens et vis l'amour suprême 54 00:03:31,325 --> 00:03:33,972 Ne le laisse pas t'abattre 55 00:03:33,972 --> 00:03:37,393 Tout le monde vit pour l'amour 56 00:03:38,582 --> 00:03:41,379 Viens et vis l'amour suprême 57 00:03:41,379 --> 00:03:43,933 Ne le laisse pas t'abattre 58 00:03:43,933 --> 00:03:47,385 Tout le monde vit pour l'amour 59 00:03:48,670 --> 00:03:51,317 Viens et vis l'amour suprême 60 00:03:51,317 --> 00:03:53,779 Ne le laisse pas t'abattre 61 00:03:53,779 --> 00:03:57,587 Tout le monde vit pour l'amour 62 00:03:59,558 --> 00:00:00 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo Med
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Robbie Williams
Vues : 3547
Favoris : 0
Album : Sing When You're Winning
Audio

Commentaires

Aucun commentaire