Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Season Ticket Holder - Rick Ross


1 00:00:01,135 --> 00:00:05,986 (Commence à 0 : 40) 2 00:00:21,943 --> 00:00:24,543 C'est ma dernière saison 3 00:00:24,543 --> 00:00:27,363 Et je fais quelque chose que j'ai jamais fait avant 4 00:00:27,363 --> 00:00:29,843 Mais je le fais pour la ville de Miami 5 00:00:29,843 --> 00:00:35,451 C'est pas juste être en studio s'amuser, je le fais vraiment pour la ville, la culture 6 00:00:35,451 --> 00:00:41,251 Quand ils vont entendre ça ils vont voir qu'on joue pas à Miami, tu comprends ? 7 00:00:42,466 --> 00:00:52,361 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 8 00:00:52,361 --> 00:00:56,262 Je suis le fils d'un Saint mais toujours considéré comme un Démon 9 00:00:56,262 --> 00:00:59,045 3 bagues sur ce doigt, voilà un gagnant 10 00:00:59,045 --> 00:01:02,410 On m'a jamais connu comme un rappeur mais ce son pourrait finir en single 11 00:01:02,410 --> 00:01:05,359 Parie sur tes potes, puis va acheter le casino 12 00:01:05,359 --> 00:01:08,459 Le basket est ma passion, suis mes stats 13 00:01:08,459 --> 00:01:11,426 Elle regarde ma page, elle suit mon style 14 00:01:11,426 --> 00:01:14,643 Ma vie est un film et Gab a le premier rôle 15 00:01:14,643 --> 00:01:17,624 Elle est si précieuse pour moi, comme l'air que je respire 16 00:01:17,624 --> 00:01:20,508 Il est l'heure de faire chauffer le jet, maillot D-Wade 17 00:01:20,508 --> 00:01:23,541 La Lamborghini qui va avec, habillé en Gucci 18 00:01:23,541 --> 00:01:26,673 J'attache mes chaussures, on est au-dessus de ces rageux 19 00:01:26,673 --> 00:01:29,906 Saison 16, Lamborghini et Neiman 20 00:01:34,676 --> 00:01:37,326 Je fais ce que j'ai à faire 21 00:01:37,326 --> 00:01:40,137 Chaque voiture que j'achète, chaque record que je brise 22 00:01:40,137 --> 00:01:41,972 Chaque diamant sur ma montre 23 00:01:41,972 --> 00:01:43,504 Chaque pas que je fais 24 00:01:43,504 --> 00:01:45,048 Toujours aucune erreur 25 00:01:45,048 --> 00:01:47,898 Je parle de la league principale, pas du SMIC 26 00:01:47,898 --> 00:01:50,931 Fier d'être un Négro, descendant d'un esclave 27 00:01:50,931 --> 00:01:53,997 Je suis escorté, Mercedes grise, sors de mon chemin 28 00:01:53,997 --> 00:01:56,513 J'ai toujours des mandarines dans mes pantoufles 29 00:01:56,513 --> 00:02:00,080 Je verse une larme pour mes potes Black Bo et E.Gates 30 00:02:00,080 --> 00:02:03,178 Trouvons une masseuse et inspirons la jeunesse 31 00:02:03,178 --> 00:02:06,075 Si c'est bon pour le quartier, appelons-ça une trêve 32 00:02:06,075 --> 00:02:09,278 Ces chaines s’emmêlent, ces niggas ragent 33 00:02:09,278 --> 00:02:12,534 Ma mère continue de prier, je suis reconnaissant 34 00:02:15,144 --> 00:02:18,075 Je suis toujours là à regarder par la fenêtre 35 00:02:18,075 --> 00:02:23,109 Je regarde les jours passer et le soleil se lever, pourquoi t'essaies pas ? 36 00:02:26,731 --> 00:02:30,075 Je suis toujours là à regarder par la fenêtre 37 00:02:30,075 --> 00:02:35,207 Je regarde les jours passer et le soleil se lever, pourquoi t'essaies pas ? 38 00:02:38,692 --> 00:02:42,558 Je promets de prier pour un futur brillant 39 00:02:42,558 --> 00:02:45,540 Il avait le monde dans les mains mais il s'est fait prendre 40 00:02:45,540 --> 00:02:48,639 J'ai versé une larme au tribunal, il a fini dans un cercueil 41 00:02:48,639 --> 00:02:51,706 Ils l'ont envoyé dans le Nord et c'était choquant pour sa mère 42 00:02:51,706 --> 00:02:54,856 Les bouteilles sont bien froides, les mannequins sont jolies 43 00:02:54,856 --> 00:02:57,656 On appelle ça une paire de chaussures pour courir 44 00:02:57,656 --> 00:03:00,822 On le sert comme Boris Becker, je veux 200 Checkers 45 00:03:00,822 --> 00:03:03,938 Donc si ils veulent ralentir nos ventes ça ne va pas juste nous affecter 46 00:03:03,938 --> 00:03:06,988 J'emmène mes potes à la Mecque, on est bénis 47 00:03:06,988 --> 00:03:10,004 On fume ensemble, tu peux sentir les saveurs 48 00:03:10,004 --> 00:03:13,036 Ils essaient de me faire vivre l'Enfer mais je me dirige vers le Paradis 49 00:03:13,036 --> 00:03:16,019 Je reste loin de la police tel un talentueux criminel 50 00:03:16,019 --> 00:03:19,251 Je suis assis sur le sol, elle peut voir ces chaussures 51 00:03:19,251 --> 00:03:22,469 Je montre de l'amour pour ceux qui ont leur ticket pour la saison 52 00:03:22,798 --> 00:03:25,492 Je montre de l'amour pour ceux qui ont leur ticket pour la saison 53 00:03:25,799 --> 00:03:28,449 Je montre de l'amour pour ceux qui ont leur ticket pour la saison ! 54 00:03:29,939 --> 00:03:32,217 On fait ça pour la ville 55 00:03:32,972 --> 00:03:34,572 Toute la ville 56 00:03:34,572 --> 00:03:37,244 Je suis toujours là à regarder par la fenêtre 57 00:03:37,244 --> 00:03:41,728 Je regarde les jours passer et le soleil se lever, pourquoi t'essaies pas ? 58 00:03:46,036 --> 00:03:49,142 Je suis toujours là à regarder par la fenêtre 59 00:03:49,142 --> 00:03:54,899 Je regarde les jours passer et le soleil se lever, pourquoi t'essaies pas ? 60 00:03:58,566 --> 00:04:01,128 On fait ça pour la ville depuis 16 ans 61 00:04:01,128 --> 00:04:04,106 5 finales, 3 bagues et on aligne les trophées 62 00:04:04,106 --> 00:04:07,455 On fait les choses bien, laisse-moi me calmer 63 00:04:07,455 --> 00:04:15,258 Calme-toi pas, t'es le Mr 305, fais ce que t'as à faire 64 00:04:15,258 --> 00:04:17,424 J'ai mon propre comté 65 00:04:17,424 --> 00:04:20,196 Tout cet amour en ville c'est fou, j'apprécie 66 00:04:20,196 --> 00:04:22,217 Merci de me donner mon propre comté 67 00:04:22,217 --> 00:04:24,166 Je leur ai dit, vous avez une bête 68 00:04:24,166 --> 00:04:26,589 Je dois traverser ce pont, ils ne peuvent pas nous égaler 69 00:04:26,589 --> 00:04:28,768 On peut rien faire par ici 70 00:04:28,768 --> 00:04:32,449 Hey Ross, rien d'autre que de l'amour 71 00:04:32,449 --> 00:04:35,065 Big homie, tu sais ce que c'est 72 00:04:36,635 --> 00:04:39,981 On continue avec ça, 3 bagues plus tard 73 00:04:40,763 --> 00:04:48,710 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Rick Ross
Vues : 1001
Favoris : 1
Album : -
Clip

Commentaires

Aucun commentaire