Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Brave - Raging Fyah


1 00:00:01,061 --> 00:00:05,520 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:12,063 --> 00:00:18,296 Dans mon coin, je crée un espace 3 00:00:18,296 --> 00:00:24,801 Pour aimer mes frères et vivre à leurs manières 4 00:00:24,801 --> 00:00:28,397 Oh doux chagrins 5 00:00:28,397 --> 00:00:31,812 Quand je tourne la page 6 00:00:31,812 --> 00:00:38,313 Le déroulement de la vie me fait peur 7 00:00:50,533 --> 00:00:57,359 Nous investissons tout dans ce corps 8 00:00:57,359 --> 00:01:03,758 Sachant que ce corps sera amené à disparaître 9 00:01:03,758 --> 00:01:10,938 "Doux Seigneur Jésus", disait ma maman 10 00:01:10,938 --> 00:01:17,786 Quand elle s'agenouillait et priait 11 00:01:17,786 --> 00:01:24,534 J'ai demandé à maman : "Qu'est-ce que la foi ? " 12 00:01:24,534 --> 00:01:31,184 Est-ce simplement croire en un jour meilleur ? 13 00:01:31,695 --> 00:01:37,543 Elle m'a répondu : "Mon fils, ne reste pas coincé dans tes habitudes" 14 00:01:38,446 --> 00:01:44,571 N'oublie pas, ne sois pas esclave de ta tombe 15 00:01:45,505 --> 00:01:51,372 N'oublie pas, tu dois être courageux 16 00:02:17,217 --> 00:02:20,421 J'ai traversé le feu 17 00:02:20,421 --> 00:02:23,407 J'ai traversé la pluie 18 00:02:23,407 --> 00:02:29,844 Je n'ai aucune envie d'y retourner 19 00:02:29,844 --> 00:02:33,246 Bien que la marée soit dure 20 00:02:33,246 --> 00:02:36,339 Je dois tenir bon 21 00:02:36,339 --> 00:02:40,039 Pour ne pas m'effondrer et pleurer 22 00:02:40,039 --> 00:02:43,254 Je dois être fort 23 00:02:43,254 --> 00:02:49,904 J'ai demandé à maman : "Qu'est-ce que la foi ? " 24 00:02:49,904 --> 00:02:56,721 Est-ce simplement croire en un jour meilleur ? 25 00:02:56,721 --> 00:03:03,886 Elle m'a répondu : "Mon fils, ne reste pas coincé dans tes habitudes" 26 00:03:03,886 --> 00:03:10,619 N'oublie pas, ne sois pas esclave de ta tombe 27 00:03:10,619 --> 00:03:17,250 N'oublie pas, tu dois être courageux 28 00:03:17,250 --> 00:03:23,833 N'oublie pas, ne sois pas esclave de ta tombe 29 00:03:23,833 --> 00:03:32,981 N'oublie pas, tu dois être courageux 30 00:03:34,613 --> 00:03:39,363 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
farek

À propos

Artiste : Raging Fyah
Vues : 39
Favoris : 1
Album : Destiny
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 5 années

Première traduction de Farek envoyée via Discord, sur une très belle musique avec la leçon d'une mère à son fils