Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Frontline - Pillar


1 00:00:01 --> 00:00:07,079 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,079 --> 00:00:10,857 C'est pas comme si je marchais seul dans la vallée de l'ombre de la mort 3 00:00:10,857 --> 00:00:13,248 Tenez-vous près les uns des autres car ce n'est pas encore fini 4 00:00:13,248 --> 00:00:18,039 Je suis prêt à parier que si nous ne reculons pas, toi et moi seront les détenteurs de la Couronne à la fin 5 00:00:18,039 --> 00:00:20,126 Quand c'est terminé on peut enfin dire "bien joué" 6 00:00:20,126 --> 00:00:22,529 Mais pas encore car ça ne fait que commencer 7 00:00:22,529 --> 00:00:26,983 Alors debout et suis moi, nous sommes les seuls à lutter jusqu'à ce que gagne 8 00:00:26,983 --> 00:00:29,287 On va de l'avant et ne regardons pas derrière 9 00:00:29,287 --> 00:00:31,601 Ça ne veut pas dire que nous ne pouvons pas apprendre de notre passé 10 00:00:31,601 --> 00:00:33,631 Toutes les choses que nous avons peut-être mal faites 11 00:00:33,631 --> 00:00:35,547 Nous pourrions les avoir faites tout le long 12 00:00:35,547 --> 00:00:38,022 Tout le monde, avec vos poings levés 13 00:00:38,022 --> 00:00:40,587 Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir 14 00:00:40,587 --> 00:00:43,177 Tenez-vous près ou un passez votre chemin 15 00:00:43,177 --> 00:00:44,976 Nous sommes en première ligne ! 16 00:00:44,976 --> 00:00:46,943 Tout le monde avec vos poings levés 17 00:00:46,943 --> 00:00:49,420 Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir 18 00:00:49,420 --> 00:00:52,051 Tenez-vous près ou un passez votre chemin 19 00:00:52,051 --> 00:00:54,489 Nous sommes en première ligne ! 20 00:01:00,325 --> 00:01:04,190 Et nous continuerons jusqu'au jour où ça n'aura plus d'importance 21 00:01:04,190 --> 00:01:06,783 S'écarter, t'en oublies l’utilité 22 00:01:06,783 --> 00:01:09,537 Nous nous battons pour vivre, nous vivons pour nous battre 23 00:01:09,537 --> 00:01:11,690 Et ce soir vous allez entendre mon cri de guerre 24 00:01:11,690 --> 00:01:13,650 Nous passons notre vie en première ligne 25 00:01:13,650 --> 00:01:16,067 Nous n'avons pas peur des temps qui courent 26 00:01:16,067 --> 00:01:20,017 Cette période m'a ouvert les yeux et maintenant je vois où réside la menace 27 00:01:20,017 --> 00:01:22,297 Tout le monde avec vos poings levés 28 00:01:22,297 --> 00:01:24,963 Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir 29 00:01:24,963 --> 00:01:27,500 Tenez-vous près ou un passez votre chemin 30 00:01:27,500 --> 00:01:29,327 Nous sommes en première ligne ! 31 00:01:29,327 --> 00:01:31,177 Tout le monde avec vos poings levés 32 00:01:31,177 --> 00:01:33,650 Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir 33 00:01:33,650 --> 00:01:36,113 Tenez-vous près ou un passez votre chemin 34 00:01:36,113 --> 00:01:38,535 Nous sommes en première ligne ! 35 00:02:21,800 --> 00:02:24,567 Nous devons montrer la voie ! 36 00:02:30,349 --> 00:02:32,853 Nous devons montrer la voie ! 37 00:02:32,853 --> 00:02:34,830 Tout le monde avec vos poings levés 38 00:02:34,830 --> 00:02:37,970 Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir 39 00:02:37,970 --> 00:02:40,257 Tenez-vous près ou un passez votre chemin 40 00:02:40,257 --> 00:02:42,167 Nous sommes en première ligne ! 41 00:02:42,167 --> 00:02:44,233 Tout le monde avec vos poings levés 42 00:02:44,233 --> 00:02:46,580 Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir 43 00:02:46,580 --> 00:02:49,017 Tenez-vous près ou un passez votre chemin 44 00:02:49,017 --> 00:02:51,172 Nous sommes en première ligne ! 45 00:02:51,172 --> 00:02:53,210 Tout le monde avec vos poings levés 46 00:02:53,210 --> 00:02:55,518 Écartez-vous en première ligne 47 00:02:55,518 --> 00:02:57,398 Tout le monde avec vos poings levés 48 00:02:57,398 --> 00:02:59,803 Laissez-moi entendre votre cri de guerre 49 00:02:59,803 --> 00:03:01,760 Tout le monde avec vos poings levés 50 00:03:01,760 --> 00:03:04,407 Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir 51 00:03:04,407 --> 00:03:06,807 Tenez-vous près ou un passez votre chemin 52 00:03:06,807 --> 00:03:09,429 Nous sommes en première ligne ! 53 00:03:10,086 --> 00:03:12,775 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Pillar
Vues : 5849
Favoris : 0
Album : Where Do We Go From Here
Audio

Commentaires

Aucun commentaire