1
00:00:01 --> 00:00:07,079
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,079 --> 00:00:10,857
C'est pas comme si je marchais seul dans la vallée de l'ombre de la mort
3
00:00:10,857 --> 00:00:13,248
Tenez-vous près les uns des autres car ce n'est pas encore fini
4
00:00:13,248 --> 00:00:18,039
Je suis prêt à parier que si nous ne reculons pas, toi et moi seront les détenteurs de la Couronne à la fin
5
00:00:18,039 --> 00:00:20,126
Quand c'est terminé on peut enfin dire "bien joué"
6
00:00:20,126 --> 00:00:22,529
Mais pas encore car ça ne fait que commencer
7
00:00:22,529 --> 00:00:26,983
Alors debout et suis moi, nous sommes les seuls à lutter jusqu'à ce que gagne
8
00:00:26,983 --> 00:00:29,287
On va de l'avant et ne regardons pas derrière
9
00:00:29,287 --> 00:00:31,601
Ça ne veut pas dire que nous ne pouvons pas apprendre de notre passé
10
00:00:31,601 --> 00:00:33,631
Toutes les choses que nous avons peut-être mal faites
11
00:00:33,631 --> 00:00:35,547
Nous pourrions les avoir faites tout le long
12
00:00:35,547 --> 00:00:38,022
Tout le monde, avec vos poings levés
13
00:00:38,022 --> 00:00:40,587
Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir
14
00:00:40,587 --> 00:00:43,177
Tenez-vous près ou un passez votre chemin
15
00:00:43,177 --> 00:00:44,976
Nous sommes en première ligne !
16
00:00:44,976 --> 00:00:46,943
Tout le monde avec vos poings levés
17
00:00:46,943 --> 00:00:49,420
Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir
18
00:00:49,420 --> 00:00:52,051
Tenez-vous près ou un passez votre chemin
19
00:00:52,051 --> 00:00:54,489
Nous sommes en première ligne !
20
00:01:00,325 --> 00:01:04,190
Et nous continuerons jusqu'au jour où ça n'aura plus d'importance
21
00:01:04,190 --> 00:01:06,783
S'écarter, t'en oublies l’utilité
22
00:01:06,783 --> 00:01:09,537
Nous nous battons pour vivre, nous vivons pour nous battre
23
00:01:09,537 --> 00:01:11,690
Et ce soir vous allez entendre mon cri de guerre
24
00:01:11,690 --> 00:01:13,650
Nous passons notre vie en première ligne
25
00:01:13,650 --> 00:01:16,067
Nous n'avons pas peur des temps qui courent
26
00:01:16,067 --> 00:01:20,017
Cette période m'a ouvert les yeux et maintenant je vois où réside la menace
27
00:01:20,017 --> 00:01:22,297
Tout le monde avec vos poings levés
28
00:01:22,297 --> 00:01:24,963
Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir
29
00:01:24,963 --> 00:01:27,500
Tenez-vous près ou un passez votre chemin
30
00:01:27,500 --> 00:01:29,327
Nous sommes en première ligne !
31
00:01:29,327 --> 00:01:31,177
Tout le monde avec vos poings levés
32
00:01:31,177 --> 00:01:33,650
Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir
33
00:01:33,650 --> 00:01:36,113
Tenez-vous près ou un passez votre chemin
34
00:01:36,113 --> 00:01:38,535
Nous sommes en première ligne !
35
00:02:21,800 --> 00:02:24,567
Nous devons montrer la voie !
36
00:02:30,349 --> 00:02:32,853
Nous devons montrer la voie !
37
00:02:32,853 --> 00:02:34,830
Tout le monde avec vos poings levés
38
00:02:34,830 --> 00:02:37,970
Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir
39
00:02:37,970 --> 00:02:40,257
Tenez-vous près ou un passez votre chemin
40
00:02:40,257 --> 00:02:42,167
Nous sommes en première ligne !
41
00:02:42,167 --> 00:02:44,233
Tout le monde avec vos poings levés
42
00:02:44,233 --> 00:02:46,580
Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir
43
00:02:46,580 --> 00:02:49,017
Tenez-vous près ou un passez votre chemin
44
00:02:49,017 --> 00:02:51,172
Nous sommes en première ligne !
45
00:02:51,172 --> 00:02:53,210
Tout le monde avec vos poings levés
46
00:02:53,210 --> 00:02:55,518
Écartez-vous en première ligne
47
00:02:55,518 --> 00:02:57,398
Tout le monde avec vos poings levés
48
00:02:57,398 --> 00:02:59,803
Laissez-moi entendre votre cri de guerre
49
00:02:59,803 --> 00:03:01,760
Tout le monde avec vos poings levés
50
00:03:01,760 --> 00:03:04,407
Laissez-moi entendre votre cri de guerre ce soir
51
00:03:04,407 --> 00:03:06,807
Tenez-vous près ou un passez votre chemin
52
00:03:06,807 --> 00:03:09,429
Nous sommes en première ligne !
53
00:03:10,086 --> 00:03:12,775
@TraduZic
À propos
Vues : 5849
Favoris : 0
Album : Where Do We Go From Here
Commenter
Connectez-vous pour commenter