1
00:00:00 --> 00:00:04,707
(Commence à 0 : 11)
2
00:00:11,166 --> 00:00:23,344
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:23,344 --> 00:00:27,790
Ils agissent comme s'ils m'aimaient mais ça n'a pas de sens
4
00:00:27,790 --> 00:00:31,531
Car je peux faire confiance à personne, j'en ai assez vu
5
00:00:31,531 --> 00:00:35,539
Je me bats avec le diable à présent qu'il fait son cinéma
6
00:00:35,539 --> 00:00:39,543
Ma mère a essayé de me prévenir et maintenant elle est furieuse
7
00:00:39,543 --> 00:00:43,301
Je préfère le garder pour moi que de mourir seul
8
00:00:43,301 --> 00:00:47,049
Car sans ça, je n'arriverai pas à rentrer chez moi
9
00:00:47,049 --> 00:00:50,993
Je sais que mon heure approche mais ça prend du temps
10
00:00:50,993 --> 00:00:54,875
C'est pourquoi au fond d'eux ils veulent me voir mort et enterré
11
00:00:54,875 --> 00:00:58,840
Quand j'étais au fond du trou, pourquoi t'as jamais appelé ?
12
00:00:58,840 --> 00:01:02,634
Tu m'as dit que tu me suivrais si jamais je tombais
13
00:01:02,634 --> 00:01:06,501
C'est dur pour moi de continuer et d'oublier tout ça
14
00:01:06,501 --> 00:01:10,445
Alors je prends de la Molly avec de l'alcool
15
00:01:10,445 --> 00:01:14,404
Ne me dis pas que tu m'aimes car tu m'as laissé en plan
16
00:01:14,404 --> 00:01:18,294
Si j'étais à terre et affamé, est-ce que tu mangerais tout ?
17
00:01:18,294 --> 00:01:22,128
Je n'ai pas besoin de ta tristesse, tu peux tout garder
18
00:01:22,128 --> 00:01:25,879
Car maintenant que ça devient horrible, je peux tout voir
19
00:01:25,879 --> 00:01:29,779
Ils me posent ces questions que je ne comprends pas
20
00:01:29,779 --> 00:01:33,488
Car tous mes opposants sont mes plus grands fans
21
00:01:33,488 --> 00:01:37,454
J'ai entendu dire qu'ils me cherchaient mais je n'ai jamais fui
22
00:01:37,454 --> 00:01:41,395
Car j'ai peur de personne ou d'un autre homme
23
00:01:41,395 --> 00:01:45,209
Ils agissent comme s'ils m'aimaient mais ils m'envient
24
00:01:45,209 --> 00:01:49,012
Je préfère qu'ils me jugent moi plutôt que mes ennemis
25
00:01:49,012 --> 00:01:52,963
Ne me demande pas d'avoir de la peine ou de la sympathie
26
00:01:52,963 --> 00:01:56,733
Car je sais qu'ils essaient juste de briser mon élan
27
00:01:56,733 --> 00:02:00,563
Quand j'étais au fond du trou, pourquoi t'as jamais appelé ?
28
00:02:00,563 --> 00:02:04,575
Tu m'as dit que tu me suivrais si jamais je tombais
29
00:02:04,575 --> 00:02:08,430
C'est dur pour moi de continuer et d'oublier tout ça
30
00:02:08,430 --> 00:02:12,094
Alors je prends de la Molly avec de l'alcool
31
00:02:12,094 --> 00:02:16,142
Ne me dis pas que tu m'aimes car tu m'as laissé en plan
32
00:02:16,142 --> 00:02:20,162
Si j'étais à terre et affamé, est-ce que tu mangerais tout ?
33
00:02:20,162 --> 00:02:23,811
Je n'ai pas besoin de ta tristesse, tu peux tout garder
34
00:02:23,811 --> 00:02:29,041
Car maintenant que ça devient horrible, je peux tout voir
35
00:02:44,439 --> 00:02:58,957
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
36
00:02:58,957 --> 00:03:19
@TraduZic
À propos
Vues : 318
Favoris : 0
Album : -
Commenter
Connectez-vous pour commenter