1
00:00:01,060 --> 00:00:07,151
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,151 --> 00:00:09,261
Ecoute
3
00:00:17,174 --> 00:00:20,264
Cet arrêt soudain à mes jours
4
00:00:20,264 --> 00:00:23,166
Me fait regretter d'avoir gardé ma façon de vivre
5
00:00:23,166 --> 00:00:25,673
J'aurais souhaité passer plus de temps avec ma bande
6
00:00:25,673 --> 00:00:27,800
One-T, Nine-T, Bull-T, moi
7
00:00:27,800 --> 00:00:30,160
D'ici, la vie semble si petite
8
00:00:30,160 --> 00:00:32,480
Quel est le sens de tout ça ?
9
00:00:32,480 --> 00:00:34,606
La façon dont c'était avant me manque
10
00:00:34,606 --> 00:00:37,076
One-T, Nine-T, Bull-T, moi
11
00:00:37,076 --> 00:00:39,389
Où dans le monde pourrais-je être ?
12
00:00:39,389 --> 00:00:42,236
Mes proches ont l'air si cools, cool, je suis Cool-T !
13
00:00:42,236 --> 00:00:44,193
Des smoking faits de neige
14
00:00:44,193 --> 00:00:46,701
Y-a-t-il quelque chose que je devrais savoir ?
15
00:00:46,701 --> 00:00:48,720
Maman, papa et mon petit frère
16
00:00:48,720 --> 00:00:51,073
Morts et partis il y a si longtemps
17
00:00:51,073 --> 00:00:53,560
Pourrait-ce être enfin le paradis ?
18
00:00:53,560 --> 00:00:56,280
Le premier examen que j'aurais réussi
19
00:00:56,280 --> 00:00:58,498
La musique est une odyssée
20
00:00:58,498 --> 00:01:00,867
Elle est là pour toi, pour moi
21
00:01:00,867 --> 00:01:05,169
Ecoute juste et trouve la clé magique
22
00:01:05,169 --> 00:01:07,849
La musique est une odyssée
23
00:01:07,849 --> 00:01:10,292
Elle est ici pour toi, pour moi
24
00:01:10,292 --> 00:01:14,421
Ecoute seulement et deviens libre
25
00:01:14,421 --> 00:01:17,236
Où sont les jours pleins de bonheur ?
26
00:01:17,236 --> 00:01:19,618
Mon bon vieux T-crew me manque
27
00:01:19,618 --> 00:01:22,030
Je ne peux pas être au paradis sans eux
28
00:01:22,030 --> 00:01:24,280
Si seulement ils l'avaient su !
29
00:01:24,280 --> 00:01:28,375
Même s'ils n'étaient pas riche leur amour me réchauffait le coeur
30
00:01:28,375 --> 00:01:31,073
Ils m'ont appris à oublier la compétition
31
00:01:31,073 --> 00:01:33,775
L'argent, la haine, la faim, la souffrance
32
00:01:33,775 --> 00:01:35,904
Cet arrêt soudain à mes jours
33
00:01:35,904 --> 00:01:38,516
Me fait regretter d'avoir gardé ma façon de vivre
34
00:01:38,516 --> 00:01:40,840
J'aurais souhaité passer plus de temps avec ma bande
35
00:01:40,840 --> 00:01:43,160
One-T, Nine-T, Bull-T, moi
36
00:01:43,160 --> 00:01:45,560
La musique est une odyssée
37
00:01:45,560 --> 00:01:47,960
Elle est là pour toi, pour moi
38
00:01:47,960 --> 00:01:51,969
Ecoute juste et trouve la clé magique
39
00:01:51,969 --> 00:01:54,658
La musique est une odyssée
40
00:01:54,673 --> 00:01:57,116
Elle est ici pour toi, pour moi
41
00:01:57,116 --> 00:02:01,203
Ecoute seulement et deviens libre
42
00:02:01,203 --> 00:02:06,046
Vous me manquez
43
00:02:06,769 --> 00:02:11,187
Vous me manquez, ma bande de rêve
44
00:02:11,187 --> 00:02:15,701
Vous me manquez
45
00:02:15,701 --> 00:02:19,781
Vous me manquez, ma bande de rêve
46
00:02:19,781 --> 00:02:22,747
J'ai rencontré mon créateur
47
00:02:22,747 --> 00:02:25,412
Le boulanger des supers hommes
48
00:02:25,412 --> 00:02:29,611
Il m'a fait entrer dans le four et a réglé la cuisson sur "amour"
49
00:02:29,611 --> 00:02:33,965
Maintenant j'observe mes potes et les aide à continuer à faire du bruit
50
00:02:33,965 --> 00:02:36,963
Je ne m'étais jamais imaginé avec des ailes
51
00:02:36,963 --> 00:02:40,200
Je pense avoir entendu des choses plus étranges
52
00:02:50,926 --> 00:02:53,680
La musique est une odyssée
53
00:02:53,680 --> 00:02:56,160
Elle est là pour toi, pour moi
54
00:02:56,160 --> 00:03:00,353
Ecoute juste et trouve la clé magique
55
00:03:00,353 --> 00:03:03,043
La musique est une odyssée
56
00:03:03,043 --> 00:03:05,520
Elle est ici pour toi, pour moi
57
00:03:05,520 --> 00:03:09,163
Ecoute seulement et deviens libre
58
00:03:10,394 --> 00:03:18,715
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
59
00:03:18,715 --> 00:04:08,524
@TraduZic
À propos
Vues : 6322
Favoris : 1
Album : The One-T ODC
Commenter
Connectez-vous pour commenter