Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Mountain Sound - Of Monsters And Men


1 00:00:01,118 --> 00:00:06,292 (Commence à 0 : 25) 2 00:00:26,183 --> 00:00:33,403 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:42,866 --> 00:00:48,037 Je les ai entendus appeler au loin 4 00:00:48,037 --> 00:00:52,597 Alors j'ai fait mes bagages et j'ai couru 5 00:00:52,597 --> 00:01:01,927 Loin de tous les problèmes que j'avais causés avec mes deux mains 6 00:01:01,927 --> 00:01:07,474 Seuls, nous avons voyagé avec rien d'autre qu'une ombre 7 00:01:07,474 --> 00:01:12,507 Nous avons fuis au loin 8 00:01:12,507 --> 00:01:15,261 Ne va pas si vite 9 00:01:15,261 --> 00:01:18,055 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 10 00:01:18,055 --> 00:01:20,242 A travers les bois nous avons couru 11 00:01:20,242 --> 00:01:22,695 Profondément dans le son de la montagne 12 00:01:22,695 --> 00:01:24,365 Ne va pas si vite 13 00:01:24,365 --> 00:01:26,866 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 14 00:01:26,866 --> 00:01:30,388 A travers les bois nous avons couru 15 00:01:31,320 --> 00:01:40,048 Quelques cicatrices et égratignures cachées m'ont fait m'interroger sur leur passé 16 00:01:40,048 --> 00:01:45,012 Et en regardant autour, j'ai commencé à m'apercevoir 17 00:01:45,012 --> 00:01:49,892 Que nous étions totalement différents des autres 18 00:01:49,892 --> 00:01:52,103 Ne va pas si vite 19 00:01:52,103 --> 00:01:55,117 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 20 00:01:55,117 --> 00:01:58,032 A travers les bois nous avons couru 21 00:01:58,032 --> 00:02:00,657 Profondément dans le son de la montagne 22 00:02:00,657 --> 00:02:02,614 Ne va pas si vite 23 00:02:02,614 --> 00:02:04,991 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 24 00:02:04,991 --> 00:02:08,571 A travers les bois nous avons couru 25 00:02:15,588 --> 00:02:20,374 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 26 00:02:25,525 --> 00:02:29,793 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 27 00:02:47,397 --> 00:02:49,609 Ne va pas si vite 28 00:02:49,609 --> 00:02:52,526 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 29 00:02:52,526 --> 00:02:54,816 A travers les bois nous avons couru 30 00:02:54,816 --> 00:02:57,748 Profondément dans le son de la montagne 31 00:02:57,748 --> 00:02:59,457 Ne va pas si vite 32 00:02:59,457 --> 00:03:02,104 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 33 00:03:02,104 --> 00:03:06,466 A travers les bois nous avons couru 34 00:03:06,466 --> 00:03:08,549 Ne va pas si vite 35 00:03:08,549 --> 00:03:11,112 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 36 00:03:11,112 --> 00:03:13,481 A travers les bois nous avons couru 37 00:03:13,481 --> 00:03:15,939 Profondément dans le son de la montagne 38 00:03:15,939 --> 00:03:17,947 Ne va pas si vite 39 00:03:17,947 --> 00:03:20,567 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 40 00:03:20,567 --> 00:03:24,868 A travers les bois nous avons couru 41 00:03:31,586 --> 00:03:35,397 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se couche 42 00:03:40,597 --> 00:03:45,045 Nous dormons jusqu'à ce que le soleil se 43 00:03:48,517 --> 00:04:11,707 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
AmelieB

À propos

Artiste : Of Monsters And Men
Vues : 3333
Favoris : 0
Album : My Head Is An Animal
Clip

Commentaires

Sasha il y a plus de 12 années

Merci! Elle est trop bien!