Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Express Yourself - NWA


1 00:00:01,181 --> 00:00:06,623 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,623 --> 00:00:10,938 (Paroles à 0 : 20) 3 00:00:20,014 --> 00:00:26,136 Je m'exprime par tous les moyens et maintenant je vis dans une maison de correction 4 00:00:26,136 --> 00:00:28,792 Car certains ne sont pas d'accord avec comment je le fais 5 00:00:28,792 --> 00:00:31,284 Je m'élève et médite comme un bouddhiste 6 00:00:31,284 --> 00:00:35,303 Mon comportement est héréditaire mais ma technique est vraiment nécessaire 7 00:00:35,303 --> 00:00:39,030 C'est de la faute à Ice Cube parce qu'il a dit que ça devenait funky 8 00:00:39,030 --> 00:00:43,670 Quand t'as un sujet mets le sur un putain de beat et fais-en ce que tu veux 9 00:00:43,670 --> 00:00:48,237 Certains rageux me chatouillent jusqu'à mon estomac car ils n'ont pas un flow comme celui là 10 00:00:48,237 --> 00:00:51,690 Tu sais quoi ? Je n'hésiterai pas à en insulter un ou deux avant de m'énerver 11 00:00:51,690 --> 00:00:53,589 Alors n'essaye pas de chanter ca 12 00:00:53,589 --> 00:00:55,550 Certains montre leurs intelligences 13 00:00:55,550 --> 00:00:59,588 Même si DJ Yella en fait un acapella je m'exprime toujours 14 00:00:59,588 --> 00:01:03,666 Je ne fume pas de beuh ou de cocaïne parce que ca défonce les cerveaux de mes frères 15 00:01:03,666 --> 00:01:06,221 Et les dommages au cerveau n'apportent rien au micro 16 00:01:06,221 --> 00:01:08,651 Mais fais de toi un suceur et un gars comme toi 17 00:01:08,651 --> 00:01:12,402 N'en soyez pas un autre... Exprime-toi ! 18 00:01:12,402 --> 00:01:15,005 Continue et fais-le ! 19 00:01:15,005 --> 00:01:17,429 Exprime-toi ! 20 00:01:19,642 --> 00:01:23,293 Ice Cube ! Ce n'est pas pour les charts pop 21 00:01:23,293 --> 00:01:28,832 Alors si un frère comme vous commence à s'exprimer mes potes vont vous montrer comment faire 22 00:01:28,832 --> 00:01:31,203 Dre, abandonne l'anglais tout de suite 23 00:01:31,203 --> 00:01:33,568 Retournons aux contrôles parentaux 24 00:01:33,568 --> 00:01:35,635 C'est un programme, et c'est facile 25 00:01:35,635 --> 00:01:38,150 Dre est de retour, les gangsters sont fous de rage 26 00:01:38,150 --> 00:01:40,907 S'exprimer n'est pas leur sujet parce qu'ils aiment suivre 27 00:01:40,907 --> 00:01:43,250 Les mots, le style, la tendance ; les disques que je fais 28 00:01:43,250 --> 00:01:45,674 Encore et encore, yo t'es à la ramasse 29 00:01:45,674 --> 00:01:48,390 Regarde un frère qui fait des putains de rimes, sans aide 30 00:01:48,390 --> 00:01:50,851 Il n'y a pas de devinettes pendant que je m'exprime 31 00:01:50,851 --> 00:01:55,339 C'est dingue de voir que les gens sont à l'image de la société mais pas moi 32 00:01:55,339 --> 00:01:58,168 RUTHLESS, c'est le seul moyen d'avancer et ils le savent 33 00:01:58,168 --> 00:02:03,211 D'autres disent des rimes qui ne sont pas originales, ou ils tuent les origines du Hip Hop 34 00:02:03,211 --> 00:02:05,573 Oubliez le ghetto et le rap commercial 35 00:02:05,573 --> 00:02:10,876 Certains musiciens sont vulgaires chez eux mais ont peur de dire des injures dès qu'ils ont un micro 36 00:02:10,876 --> 00:02:13,361 Ouais ils veulent la réalité, mais tu n'entendras rien 37 00:02:13,361 --> 00:02:16,116 Ils racontent plutôt une petite fiction en exagèrant 38 00:02:16,116 --> 00:02:21,014 Certains disent non aux drogues et prennent position mais après le show, ils vont chercher leur dealer 39 00:02:21,014 --> 00:02:23,272 Ou ils suppriment mon groupe de la radio 40 00:02:23,272 --> 00:02:26,097 Ils entendent parler de NWA et disent "Putain non" 41 00:02:26,097 --> 00:02:31,805 Mais tu sais que ce n'est pas à propos de richesse aussi longtemps que tu peux t'exprimer 42 00:02:31,805 --> 00:02:34,446 Continue et fais-le ! 43 00:02:34,446 --> 00:02:36,823 Exprime-toi ! 44 00:02:36,823 --> 00:02:39,611 Continue et fais-le ! 45 00:02:40,857 --> 00:02:44,814 Dre c'est le nom pour créer un truc de fou sur un morceau 46 00:02:44,814 --> 00:02:50,955 Frappant la réalité mais il reste lui-même, c'est important de continuer à s'exprimer 47 00:02:50,955 --> 00:02:55,766 Car si tu veux commencer à monter dans les charts alors l'expression est une grande partie de ça 48 00:02:55,766 --> 00:02:58,383 Tu n'es pas efficace quand tu rap, tu n'es pas assez rapide 49 00:02:58,383 --> 00:03:00,833 Tu bouges comme une tortue, totalement rigide 50 00:03:00,833 --> 00:03:02,853 Il y'a un peu plus à montrer 51 00:03:02,853 --> 00:03:06,074 J'ai des rimes dans ma pensée incorporées comme un embryon 52 00:03:06,074 --> 00:03:08,214 Ou une leçon de toute ces expressions 53 00:03:08,214 --> 00:03:11,058 Et si tu commence à te confesser, j'ai un Smith et Wessun pour toi 54 00:03:11,058 --> 00:03:13,778 Je pourrais ignorer ton disque parce qu'il n'y a pas de fond 55 00:03:13,778 --> 00:03:15,972 Je suis lourd pendant les 4 saisons 56 00:03:15,972 --> 00:03:18,230 C'est Dre au micro, ça devient physique 57 00:03:18,230 --> 00:03:20,810 On fait le travail, N. W. A sont des lyncheurs 58 00:03:20,810 --> 00:03:23,577 Oui je suis bien elevé, mais tu sais que tu en as besoin 59 00:03:23,577 --> 00:03:26,633 Et la connaissance grandit comme un foetus, ou une tumeur 60 00:03:26,633 --> 00:03:31,129 Mais il y'a la rumeur disant que Dre est dans le quartier et ce n'est pas pour quelque chose de bon 61 00:03:31,129 --> 00:03:33,209 Quand je commence à m'exprimer, DJ Yella claque ça 62 00:03:33,209 --> 00:03:35,784 Car si je reste funky comme ça je vais faire des dommages 63 00:03:35,784 --> 00:03:38,591 Ou je suis trop haut et j'ai besoin d'une camisole de force 64 00:03:38,591 --> 00:03:40,785 J'ai la connaissance et d'autres rageux en manque 65 00:03:40,785 --> 00:03:43,122 Ainsi quand tu vois Dre, un DJ au micro 66 00:03:43,122 --> 00:03:45,149 Ce soir on va planer 67 00:03:45,149 --> 00:03:51,941 Car si je frappe ça sera pas bon pour ta santé mais je ne te frapperais pas si tu t'exprimes 68 00:03:51,941 --> 00:03:55,005 Continue et fais-le ! 69 00:03:55,005 --> 00:03:57,310 Exprime-toi ! 70 00:03:57,310 --> 00:04:01,032 Continue et fais-le ! 71 00:04:01,032 --> 00:04:07,479 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 72 00:04:07,479 --> 00:04:42,484 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : NWA
Vues : 5491
Favoris : 2
Album : Straight Outta Compton
Clip

Commentaires

Bipo-Schizo il y a plus de 5 années

Plus de son d'eux traduit PLEAAAASE!

Tarian il y a plus de 12 années

Un autre groupe de folie ! Dre était énorme a cette période. Mais Eazy E est de loin mon préféré

Inconnu il y a plus de 12 années

SUPER svp plus de old school:)

Inconnu il y a plus de 12 années

Vous inquiétez pas, j'essayerai d'en faire
plusieurs autre ;)

Inconnu il y a plus de 12 années

putain d'époque ! déchire

Inconnu il y a plus de 12 années

Continue sur du Old school c'est que du bbon ;a !!

JooBo il y a plus de 12 années

Merci ça fait plaisir du vrai rap !