Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Midnight Sun - Neon Hitch


1 00:00:01,013 --> 00:00:09,667 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,667 --> 00:00:14,225 Nous sommes tous des créatures sexuelles 3 00:00:16,417 --> 00:00:26,538 L'idée d'être un symbole me déplaît, mais si je dois être le symbole de quelque chose je préfère que ce soit du sexe 4 00:00:38,653 --> 00:00:44,275 C’est un peu comme être un musicien qui se sent obligé de jouer car on l’a invité 5 00:00:44,275 --> 00:00:51,438 Je n’ai toujours droit qu’à passer une seule nuit avec toi 6 00:00:51,438 --> 00:00:58,527 Je t’attends chambre 301 dans ma robe de chambre 7 00:00:58,527 --> 00:01:06,075 Une bouteille de vin rouge nous attend à l’intérieur 8 00:01:06,075 --> 00:01:11,882 Mais lorsque le soleil fait son apparition je me sens comme anéantie 9 00:01:15,298 --> 00:01:22,828 Il veut me baiser comme si j’étais une rock-star 10 00:01:22,828 --> 00:01:30,587 Les Beatles disaient que l’amour est tout ce dont on a besoin 11 00:01:30,587 --> 00:01:38,076 Mais pour ma part je me sens aussi vide que les bouteilles de ce minibar 12 00:01:38,076 --> 00:01:42,981 Et le lendemain matin je me retrouve avec la gueule de bois 13 00:01:42,981 --> 00:01:47,257 Tu n’as jamais dit que tu m’aimais 14 00:01:50,138 --> 00:01:55,052 Une fois qu’on a fini tu t’en vas retourner à tes affaires 15 00:01:57,696 --> 00:02:02,009 Pourquoi ne veux-tu pas m’avouer ton amour ? 16 00:02:05,130 --> 00:02:12,238 Deux personnes se retrouvant uniquement sous le soleil de minuit 17 00:02:12,238 --> 00:02:19,952 Mon unique désir c’est que tu m’aimes 18 00:02:20,122 --> 00:02:27,117 Mon unique désir c’est que tu m’aimes 19 00:02:27,117 --> 00:02:34,399 Je t'ai laissé ma bague en diamant sur la table 20 00:02:34,399 --> 00:02:41,894 Mais tu t’en es aperçu et tu m’as demandé de la reprendre 21 00:02:41,894 --> 00:02:49,478 Et quand j’ai demandé pourquoi il m’a répondu que je ne devais laisser aucune trace de ma présence 22 00:02:49,478 --> 00:02:59,333 Pourquoi je reviens toujours alors que je me promets à chaque fois que je ne le ferai plus ? 23 00:02:59,333 --> 00:03:06,703 Il veut me baiser comme si j’étais une rock-star 24 00:03:06,703 --> 00:03:13,756 Les Beatles disaient que l’amour est tout ce dont on a besoin 25 00:03:13,756 --> 00:03:21,289 Mais pour ma part je me sens aussi vide que les bouteilles de ce minibar 26 00:03:21,289 --> 00:03:26,190 Et le lendemain matin je me retrouve avec la gueule de bois 27 00:03:26,190 --> 00:03:29,472 Tu n’as jamais dit que tu m’aimais 28 00:03:33,365 --> 00:03:38,288 Une fois qu’on a fini tu t’en vas retourner à tes affaires 29 00:03:41,120 --> 00:03:45,197 Pourquoi ne veux-tu pas m’avouer ton amour ? 30 00:03:48,364 --> 00:03:54,026 Deux personnes se retrouvant uniquement sous le soleil de minuit 31 00:03:55,281 --> 00:03:59,979 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 32 00:03:59,979 --> 00:04:14,118 @TraduZic

Vidéo Titi
Traduction
Titi

À propos

Artiste : Neon Hitch
Vues : 2482
Favoris : 1
Album : Happy Neon
Clip

Commentaires

Aucun commentaire