Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Move With Me - Neneh Cherry


1 00:00:00,880 --> 00:00:06,914 La traduction de milliers de musiques sur TraduZic 2 00:00:42,840 --> 00:00:52,880 Dans le monde, je préfère me plonger dans mes écouteurs pour échapper aux réverbères 3 00:00:52,880 --> 00:01:05,200 Je commence à croire en la destinée quand mon environnement est en rythme avec moi 4 00:01:05,200 --> 00:01:11 Je suis juste un grain de sable marchant dans une mer de gens 5 00:01:11 --> 00:01:17,520 Je regarde autour de moi et mon nom est juste quelqu'un 6 00:01:17,520 --> 00:01:23,120 Par moment je me sens appartenir 7 00:01:23,120 --> 00:01:31,065 A l'endroit où mon cœur bats, la crainte s'en va comme la destinée 8 00:01:41,280 --> 00:01:53,200 Donc bouges avec moi je suis assez forte pour être faible dans tes bras 9 00:01:53,200 --> 00:02:05,480 Bouges avec moi je suis assez forte pour être vraie dans tes bras 10 00:02:05,480 --> 00:02:10,920 Murmurant comme si je conduisais tranquillement une voiture roulant comme une balle de fusil 11 00:02:10,920 --> 00:02:17,240 Je sentais la vitesse me déplaçant plus rapidement intoxiqué aux rythmes de mon walkman 12 00:02:17,240 --> 00:02:22,732 Je suppose que c'est la clarté de la pensée 13 00:02:22,732 --> 00:02:28,640 Assez claire pour penser que c'est assez réel pour toucher 14 00:02:28,640 --> 00:02:39,702 Le vent sur moi n'est pas léger pourrais je te garder près de moi  ? 15 00:02:39,702 --> 00:02:44,743 Jusqu'à la fin du monde 16 00:02:58,720 --> 00:03:10,443 Donc bouges avec moi je suis assez forte pour être faible dans tes bras 17 00:03:10,443 --> 00:03:23,188 Bouges avec moi je suis assez forte pour être vraie dans tes bras 18 00:03:45,800 --> 00:03:48,960 Comme un joueur sur la pile ne venant jamais ou n'allant jamais 19 00:03:48,960 --> 00:03:51,200 La couleur de mes véritables cartes a été dévoilée 20 00:03:51,200 --> 00:03:54,080 Gardant à l'esprit que j'ai grandi 21 00:03:54,080 --> 00:03:57,480 Confiance confiance je dois avoir confiance avec ma tête sur ma poitrine 22 00:03:57,480 --> 00:04:02,960 Je demeure avec le reste de l'agitation 23 00:04:06,720 --> 00:04:18,400 Donc bouges avec moi je suis assez forte pour être faible dans tes bras 24 00:04:18,400 --> 00:04:30,332 Bouges avec moi je suis assez forte pour être vraie dans tes bras 25 00:04:30,332 --> 00:04:33,160 Marchant en rythme oh oui je bouge comme la mer 26 00:04:33,160 --> 00:04:35,852 Et la musique dans mes écouteurs mets du rythme dans la brise 27 00:04:35,852 --> 00:04:39,197 C'est comme un coup de poing dans la lumière et je vois ça comme une image 28 00:04:39,197 --> 00:04:43,385 Les mouvements que nous faisons me donnent une plus claire description que les mots mis ensemble 29 00:04:43,385 --> 00:04:47,751 Quand je cherche une expression ou des mots tendant vers la sagesse, je cherche des réponses 30 00:04:47,751 --> 00:04:50,940 Réflexes automatiques, détection naturelle 31 00:04:50,940 --> 00:04:55,974 La marée est venue là où le modèle a été posé (bouges avec moi) 32 00:04:55,974 --> 00:04:59,905 Je regarde à travers ce gouffre tellement grand quand je le sens 33 00:04:59,905 --> 00:05:04,159 Je plonge au plus profond de moi maintenant je suis une histoire à raconter 34 00:05:04,159 --> 00:05:08,588 Pour un autre grain de sable que nous mesurons dans notre coquille 35 00:05:08,588 --> 00:05:12,818 Dans un endroit désigné, entre le paradis et l'enfer 36 00:05:12,818 --> 00:05:14,395 Traduction par Erika 37 00:05:14,395 --> 00:00:00 TraduZic.com

Vidéo erika
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Neneh Cherry
Vues : 2078
Favoris : 0
Album : Homebrew
Audio

Commentaires

hugo il y a plus de 14 années

Vous pouvez faire "Fuck off" avec Kid Rock et Eminem plus "Get money" de Eminem SVP ?