1
00:00:01,590 --> 00:00:06,610
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,610 --> 00:00:12,082
(Paroles à 0 : 43)
3
00:00:43,108 --> 00:00:48,419
Je me sens si seule dans ce lit
4
00:00:48,419 --> 00:00:54,383
Que je me demande si je dois m’apitoyer sur mon sort ou dire que c'est de ma faute
5
00:00:54,383 --> 00:01:03,598
Il y a quelque chose dans ma tête qui me dit qu'il vaut mieux être seule
6
00:01:03,598 --> 00:01:14,057
Après la nuit, le matin arrivera et la journée me permettra de voir ce qui va t'arriver
7
00:01:14,057 --> 00:01:17,616
Ils disent que cette fille que tu connais est trop dure
8
00:01:17,616 --> 00:01:20,144
Eh bien c’est pas mon problème
9
00:01:20,144 --> 00:01:23,115
Ils disent que cette fille que tu connais est trop brutale
10
00:01:23,115 --> 00:01:25,782
Eh bien c’est pas mon problème
11
00:01:25,782 --> 00:01:30,751
Alors suis-moi, jusqu'à voir tous mes rêves
12
00:01:30,751 --> 00:01:36,736
Dans ce monde magique tout n'est pas comme ça devrait l'être
13
00:01:36,736 --> 00:01:40,361
J'ai pensé à l'avenir
14
00:01:42,202 --> 00:01:47,331
Parce que je pense que je suis bien et prête à changer
15
00:01:47,331 --> 00:01:51,894
Je vis ma vie en fonction de la lune
16
00:01:51,894 --> 00:01:57,191
Si elle est haute fais profil bas, si elle est basse calme-toi et si elle est pleine fonce
17
00:01:57,191 --> 00:02:07,405
Après la nuit, le matin arrivera et la journée me permettra de voir ce qui va t'arriver
18
00:02:07,405 --> 00:02:10,806
Ils disent que cette fille que tu connais est trop dure
19
00:02:10,806 --> 00:02:13,300
Eh bien c’est pas mon problème
20
00:02:13,300 --> 00:02:16,314
Ils disent que cette fille que tu connais est trop brutale
21
00:02:16,314 --> 00:02:18,596
Eh bien c’est pas mon problème
22
00:02:18,596 --> 00:02:23,931
Alors suis-moi, jusqu'à voir mes rêves
23
00:02:23,931 --> 00:02:29,880
Dans ce monde magique tout n'est pas comme ça devrait l'être
24
00:02:31,721 --> 00:02:34,836
Je cherche les choses que je ne peux pas voir
25
00:02:34,836 --> 00:02:37,335
Pourquoi ne viendrais-tu pas pour être avec moi ?
26
00:02:37,335 --> 00:02:39,394
Je prétend être cool avec moi
27
00:02:39,394 --> 00:02:43,346
J'aimerais croire que je peux le faire moi-même sans montrer mes sentiments
28
00:02:43,346 --> 00:02:48,189
Je cours pour remonter le temps, ou est-ce l'amour que j'essaye de trouver
29
00:02:48,189 --> 00:02:54,685
J'ai tout pour moi, pourquoi tu n'arrives pas à voir que j'ai tout pour moi ?
30
00:03:15,356 --> 00:03:19,653
Où est ta logique ?
31
00:03:20,547 --> 00:03:25,445
De qui as-tu besoin ?
32
00:03:30,600 --> 00:03:45,042
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
33
00:03:45,042 --> 00:04:04,625
@TraduZic
À propos
Vues : 3266
Favoris : 0
Album : Whoa, Nelly!
Commenter
Connectez-vous pour commenter