1
00:00:01,371 --> 00:00:07,063
Des milliers de musiques sous-titrées avec TraduZic
2
00:00:07,063 --> 00:00:13,623
(Paroles à 0 : 13)
3
00:00:13,623 --> 00:00:19,501
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
4
00:00:19,501 --> 00:00:24,741
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
5
00:00:24,741 --> 00:00:29,644
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
6
00:00:29,644 --> 00:00:34,741
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
7
00:00:34,741 --> 00:00:39,601
Je suis témoin d'une effrayante réalité : Les blocs stressent, la jeunesse mec ma cité va craquer
8
00:00:39,601 --> 00:00:45,011
J'assiste au quotidien à des échanges de rivalités entre jeunes du même clan, du même sang, du même quartier
9
00:00:45,011 --> 00:00:47,742
Tous se testent, tous veulent prouver - ça part en testos
10
00:00:47,742 --> 00:00:50,191
Tous veulent gagner le respect - ça sort les bastos
11
00:00:50,191 --> 00:00:52,711
Tous veulent brasser les billets - ça trahit les soces
12
00:00:52,711 --> 00:00:55,921
Tous ces problèmes font que beaucoup finissent dans la fosse et c'est la merde
13
00:00:55,921 --> 00:01:00,781
C'est le bordel les petits ont banni le droit d'aînesse, ils sortent le puschka, le schlass et ils n'hésitent pas ils blessent
14
00:01:00,781 --> 00:01:05,832
Même ceux qu'ils avaient pour idole ne sont plus du décor, ras le bol des chemins qui mènent à la mort
15
00:01:05,832 --> 00:01:11,272
Ou sous écrou, beaucoup ont déjà donné, les va-et-vient du tié-quar au placard lassent faut tout abandonner
16
00:01:11,272 --> 00:01:16,262
Hélas souvent seuls ceux qui y sont allés le savent, à leur insu d'autres agissent, commettent des fautes graves
17
00:01:16,262 --> 00:01:21,683
C'est de pire en pire et je suis pas fier quand je regarde nos vies, savoir mes amis enfermés de Fleury à Osny
18
00:01:21,683 --> 00:01:26,223
Triste état des lieux auxquels je ne peux faire face sans réagir pour que chacun retrouve sa place
19
00:01:26,223 --> 00:01:31,092
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
20
00:01:31,092 --> 00:01:35,955
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
21
00:01:35,955 --> 00:01:41,262
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
22
00:01:41,262 --> 00:01:46,243
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
23
00:01:46,243 --> 00:01:49,732
Mec ça se dégrade, le terrain est miné j'ai le cul posé sur une grenade
24
00:01:49,732 --> 00:01:52,713
La jeunesse sort les crocs et craque, l'atmosphère est trop crade
25
00:01:52,713 --> 00:01:55,543
Y'a plus de petits ni grands, tous les gamins veulent prendre du grade
26
00:01:55,543 --> 00:02:00,263
Écoute-moi en effet c'est une réalité : Pour un oui, pour un non les jeunes sont prêts à s'entretuer
27
00:02:00,263 --> 00:02:06,193
La grisaille du bitume rend les esprits enragés : "Putain il s'la raconte ce bâtard il me fout la rage"
28
00:02:06,193 --> 00:02:09,065
Que de la haine dans les regards, que des insultes dans les bouches
29
00:02:09,065 --> 00:02:11,826
Les générations changent, l'ambiance y est de plus en plus louche
30
00:02:11,826 --> 00:02:16,796
Même se serrer la main aujourd'hui ne veut plus rien dire, l'amitié se dévalue on te baise avec un sourire
31
00:02:16,796 --> 00:02:21,867
Combien finissent à la morgue ou sur un lit d'hôpital, combien d'embrouilles minables ont laissé du sang sur la dalle
32
00:02:21,867 --> 00:02:27,635
On appréhende les jours de peur d'apprendre une sale nouvelle, les douleurs sont profondes aux abords de nos ruelles
33
00:02:27,635 --> 00:02:32,475
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
34
00:02:32,475 --> 00:02:37,355
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
35
00:02:37,355 --> 00:02:42,595
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
36
00:02:42,595 --> 00:02:47,556
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
37
00:02:47,556 --> 00:02:52,885
La rue m'a enlevé trop de frères j'imagine la même pour toi, est-ce donc le prix à payer lorsqu'on évolue là-bas
38
00:02:52,885 --> 00:02:57,675
A qui le tour le démon tourne autour de nous comme un vautour, autour de moi l'effectif diminue de jour en jour
39
00:02:57,675 --> 00:03:02,665
Même les anges ont des coeurs de pierre plus de sentiments plus de repères, dur de distinguer les amis des ennemis c'est clair
40
00:03:02,665 --> 00:03:07,777
De la même façon que la rue peut nous unir elle peut nous diviser, chacun défend ses intérêts peu importe le prix à payer
41
00:03:07,777 --> 00:03:13,005
Combien de temps va-t-on tenir avant que ma cité explose, plus les jours se succèdent notre univers devient morose
42
00:03:13,005 --> 00:03:18,505
On expose les faits pour ceux qui détiennent les solutions, Ben J & Jacky sonnent l'alarme avant l'auto-destruction
43
00:03:18,505 --> 00:03:23,496
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
44
00:03:23,496 --> 00:03:28,566
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
45
00:03:28,566 --> 00:03:33,635
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
46
00:03:33,635 --> 00:03:38,935
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
47
00:03:38,935 --> 00:03:43,835
Ça dégénère pour un oui ou pour un non, la routine quotidienne met les jeunes sous pression
48
00:03:43,835 --> 00:03:51,145
Y a-t-il une solution pour calmer la tension avant l'hémorragie interne, avant l'auto-destruction
49
00:03:51,145 --> 00:04:00,096
Des milliers de musiques sous-titrées avec TraduZic
50
00:04:00,096 --> 00:04:12,122
@TraduZic
À propos
Vues : 590
Favoris : 0
Album : Le Bilan
Commenter
Connectez-vous pour commenter