Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Broken Vows - Morray


1 00:00:00 --> 00:00:09,596 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:09,596 --> 00:00:14,609 Dis-moi ce qu'est une leçon de vie ? Peux-tu répondre aux questions de la vie ? 3 00:00:14,609 --> 00:00:19,305 A utiliser les mauvaises méthodes je commence à penser que je n'y arriverai jamais 4 00:00:19,305 --> 00:00:25,778 J'ai passé trop de temps à stresser et foutre en l'air toutes mes bénédictions, aide-moi 5 00:00:25,778 --> 00:00:30 Dis-moi ce qu'est une leçon de vie ? Peux-tu répondre aux questions de la vie ? 6 00:00:30 --> 00:00:34,995 Ma chère on s'est fait prendre sous les couvertures, on a payé des vols et des hôtels pour baiser sans capote 7 00:00:34,995 --> 00:00:40,124 Je ferais tout pour la voir même mentir à ma mère, on parle sur FaceTime des chroniques des amants secrets 8 00:00:40,124 --> 00:00:45,178 Je suis un chien et elle aboyait dans mon arbre, j'ai plongé la tête la première alors qu'elle était superficielle 9 00:00:45,178 --> 00:00:50,604 On a fait l'amour sur une musique douce, je l'avais emmenée pour une nuit mais elle est restée toute la semaine 10 00:00:50,604 --> 00:00:55,611 J'étais dans un rêve et voulais juste dormir, je répondais pas au téléphone car je me foutais de qui m'appelait 11 00:00:55,611 --> 00:01:01,020 Je lui donnais du pouvoir sous la douche puis on trempait les draps, comme une drogue je devais l'avoir et ça a pris le contrôle sur moi 12 00:01:01,020 --> 00:01:06,247 J'ai manqué 8 appels de ma chérie, je pensais à un mensonge ou que j'avais égaré mon téléphone 13 00:01:06,247 --> 00:01:11,804 Si on fait un FaceTime j'espère qu'elle ne verra pas la tête de cette salope, puis je me suis réveillé du rêve et j'ai reçu une gifle 14 00:01:11,804 --> 00:01:17,195 La fête était finie et la chambre glaciale, je l'ai enlacée sur le balcon et ne pourrais jamais l'exposer 15 00:01:17,195 --> 00:01:22,980 A crier au téléphone je sentais qu'elle était plus proche, je savais ce que je faisais vu que la salope que j'ai baisée lui a dit 16 00:01:22,980 --> 00:01:27,033 Dis-moi ce qu'est une leçon de vie ? Peux-tu répondre aux questions de la vie ? 17 00:01:27,033 --> 00:01:31,797 A utiliser les mauvaises méthodes je commence à penser que je n'y arriverai jamais 18 00:01:31,797 --> 00:01:38,139 J'ai passé trop de temps à stresser et foutre en l'air toutes mes bénédictions, aide-moi 19 00:01:38,139 --> 00:01:42,624 Dis-moi ce qu'est une leçon de vie ? Peux-tu répondre aux questions de la vie ? 20 00:01:42,624 --> 00:01:47,538 Je pense avoir fait une grosse erreur, même si sa chatte est bonne personne ne peut remplacer ma chérie 21 00:01:47,538 --> 00:01:52,849 Personne ne le fait et le prend comme toi, j'étais avec toi pour ton coeur et avec elle pour son cul 22 00:01:52,849 --> 00:01:58,079 Ça n'arrange pas les choses mais je sais pas quoi dire, bien que ça te dégoûte je suis en route pour te rejoindre 23 00:01:58,079 --> 00:02:03,709 Je voulais de la distance et j'envahis ton espace, je peux pas supporter ta vengeance c'est pour ça que je suis avec toi 24 00:02:03,709 --> 00:02:08,273 Cette merde est toxique et je devrais l'arrêter, si j'étais encore amoureux je n'aurais pas sauté des nanas 25 00:02:08,273 --> 00:02:15,126 J'aurais dû être honnête et dire que je regrette, j'ai prêché à la chorale comme un faux prophète et maintenant je prie 26 00:02:15,126 --> 00:02:19,190 Dis-moi ce qu'est une leçon de vie ? Peux-tu répondre aux questions de la vie ? 27 00:02:19,190 --> 00:02:23,854 A utiliser les mauvaises méthodes je commence à penser que je n'y arriverai jamais 28 00:02:23,854 --> 00:02:30,220 J'ai passé trop de temps à stresser et foutre en l'air toutes mes bénédictions, aide-moi 29 00:02:30,220 --> 00:02:35,249 Dis-moi ce qu'est une leçon de vie ? Peux-tu répondre aux questions de la vie ? 30 00:02:35,249 --> 00:02:44,085 Ooh, Seigneur 31 00:02:45,528 --> 00:02:54,084 Ooh, Seigneur 32 00:02:55,684 --> 00:03:06,118 Ooh, Seigneur 33 00:03:06,118 --> 00:03:13,970 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 34 00:03:13,970 --> 00:03:22 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Morray
Vues : 298
Favoris : 0
Album : -
Clip

Commentaires

Aucun commentaire