Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Extreme Ways - Moby


1 00:00:00,681 --> 00:00:09,844 La traduction de milliers de musiques avec Traduzic 2 00:00:46,706 --> 00:00:48,578 Les voies extrêmes sont revenues 3 00:00:48,578 --> 00:00:50,853 Des lieux extrêmes que je ne connaissais pas 4 00:00:50,853 --> 00:00:52,977 J'ai tout cassé de nouveau 5 00:00:52,977 --> 00:00:57,960 Tout ce que je possédais, je l'ai jeté par la fenêtre 6 00:00:57,960 --> 00:01:01,929 Mes chemins extrêmes séparent les couleurs de mon océan 7 00:01:01,929 --> 00:01:04,695 Pour me donner une couleur parfaite 8 00:01:04,695 --> 00:01:06,767 Les chemins extrêmes m'ont aidé 9 00:01:06,767 --> 00:01:09,353 Aidé jusque tard dans la nuit 10 00:01:09,353 --> 00:01:11,459 J'ai arpenté des lieux extrêmes 11 00:01:11,459 --> 00:01:18,408 Mais je n'y ai jamais vu aucune lumière traverser tout ces sous-sols, ces bruits, ces endroits tous souillés 12 00:01:18,408 --> 00:01:20,528 Aux mondes extrêmes de la solitude 13 00:01:20,528 --> 00:01:22,975 N'as tu jamais souhaité planer 14 00:01:22,975 --> 00:01:27,557 Je me tiendrai en position pour ça 15 00:01:27,557 --> 00:01:32,124 Il y a toujours de la place dans la vie pour ça 16 00:01:32,124 --> 00:01:36,148 Oh chérie ! 17 00:01:36,148 --> 00:01:41,228 Tout c'est effondré 18 00:01:41,228 --> 00:01:45,288 Oh chérie ! 19 00:01:45,288 --> 00:01:50,600 Tout c'est effondré 20 00:01:50,600 --> 00:01:52,472 Les chansons extrêmes me parlaient 21 00:01:52,472 --> 00:01:54,966 Elles m'assistaient toutes les nuits 22 00:01:54,966 --> 00:01:57,178 Je n'avais pas grand chose à dire 23 00:01:57,178 --> 00:01:59,485 Je n'arrivais pas à atteindre la lumière 24 00:01:59,485 --> 00:02:01,808 Je fermais les yeux et me repliais sur moi-même 25 00:02:01,808 --> 00:02:08,717 Je m'enfermais dans mon monde et ne m'ouvrais jamais à quoi que ce soit qui aurait pu m'aider 26 00:02:08,717 --> 00:02:11,003 Je me suis coupé de toutes choses 27 00:02:11,003 --> 00:02:13,450 J'ai fermé mon esprit 28 00:02:13,450 --> 00:02:15,646 Trop de choses pèsent sur moi 29 00:02:15,646 --> 00:02:18,015 Trop de choses peuvent me rendre aveugle 30 00:02:18,015 --> 00:02:20,474 J'ai vu tant de lieux 31 00:02:20,474 --> 00:02:22,904 Tant de coeurs brisés, de visages différents 32 00:02:22,904 --> 00:02:24,822 Tant de sales choses 33 00:02:24,822 --> 00:02:27,045 Que tu ne saurais imaginer 34 00:02:27,045 --> 00:02:31,975 Je me tiendrai en position pour ça 35 00:02:31,975 --> 00:02:36,276 La vie reste toujours intéressante pour ça 36 00:02:36,276 --> 00:02:40,556 Oh chérie ! 37 00:02:40,556 --> 00:02:45,384 Tout c'est effondré 38 00:02:45,384 --> 00:02:49,633 Oh chérie ! 39 00:02:49,633 --> 00:02:54,235 Tout c'est effondré 40 00:02:57,096 --> 00:03:12,227 TraduZic

Vidéo Titi
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Moby
Vues : 2341
Favoris : 0
Album : 18
Audio

Commentaires

Aucun commentaire