Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Doctor Doctor - MIMS


1 00:00:01,006 --> 00:00:04,862 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:04,862 --> 00:00:06,851 Je suis déchiré 3 00:00:06,851 --> 00:00:11,815 Je crois que j’ai besoin d’aller voir un psychiatre 4 00:00:11,815 --> 00:00:14,759 Mon esprit me joue des tours 5 00:00:16,805 --> 00:00:20,622 J’ai demandé à mon docteur s’il voulait bien m’aider 6 00:00:20,622 --> 00:00:22,974 Tant de pensées malsaines me traversent l'esprit 7 00:00:22,974 --> 00:00:27,785 Ca me rend fou de ne pas être riche, donc je vends de la drogue et tu ne peux rien y faire 8 00:00:27,785 --> 00:00:30,176 Ils ont 10 voitures mais moi j'en ai aucune 9 00:00:30,176 --> 00:00:32,644 Cet arrêt de bus ne pourra pas m'amener bien loin 10 00:00:32,644 --> 00:00:37,253 Tu ne sais pas ce que c’est d’être pauvre, si tu savais ce que je vis tu ne me jugerais pas ainsi 11 00:00:37,253 --> 00:00:41,348 Comment peux-tu vivre ta vie à 20 ans quand tu es pris dans une crise de la quarantaine ? 12 00:00:41,348 --> 00:00:45,943 Rien à foutre de qui est le meilleur, il s'agit de pouvoir t'offrir tout ce que tu veux 13 00:00:45,943 --> 00:00:52,643 Quand tu es au top tu devrais voir comment est la vie : tellement injuste, mais si belle 14 00:00:52,643 --> 00:00:58,982 Certains disent que je ne vaux rien mais je m'en fous je me sens bien 15 00:00:58,982 --> 00:01:02,075 Je veux dire merde quoi docteur 16 00:01:02,075 --> 00:01:04,690 Tout va bien pour moi en ce moment 17 00:01:04,690 --> 00:01:07,567 Je suis devenu célèbre 18 00:01:07,567 --> 00:01:10,928 Mais je ne sais pas si je pourrais m'y faire 19 00:01:12,316 --> 00:01:15,737 J’ai dit à mon docteur que j’avais besoin d’aide 20 00:01:15,737 --> 00:01:18,744 Ça fait des années que je ne dors pas et je suis à bout 21 00:01:18,744 --> 00:01:23,215 Je risque d'être contraint de devoir tout arrêter car mon backeur ne m’aide pas 22 00:01:23,215 --> 00:01:25,388 Avec tous ces concerts je perds la voix 23 00:01:25,388 --> 00:01:27,949 Mais je ne peux pas me permettre de ralentir la cadence 24 00:01:27,949 --> 00:01:30,723 Le docteur m’a conseillé de me reposer et d’arrêter les concerts 25 00:01:30,723 --> 00:01:33,083 Les fans râlent mais je n’ai pas le choix 26 00:01:33,083 --> 00:01:36,889 Au-delà de ma célébrité je suis une personne comme vous 27 00:01:36,889 --> 00:01:41,551 Mais je me sens inutile et je me dis que si je perds la voix alors ça n'en vaut pas la peine 28 00:01:41,551 --> 00:01:43,732 Mais je dois leur donner ce qu’ils veulent 29 00:01:43,732 --> 00:01:47,931 Ils veulent du vrai Hip-Hop et quelques vers ne suffisent pas 30 00:01:47,931 --> 00:01:52,082 Mais j’en peux plus docteur, je touche le fond 31 00:01:52,082 --> 00:01:55,039 Je veux dire merde quoi docteur 32 00:01:55,039 --> 00:01:58,309 J’en peux plus 33 00:01:58,309 --> 00:02:01,117 Je craque sous la pression 34 00:02:01,117 --> 00:02:05,410 C’en est trop pour moi 35 00:02:05,410 --> 00:02:08,330 J’ai l’impression de devenir dingue 36 00:02:08,330 --> 00:02:11,735 J’ai dit au docteur que j’étais en train de perdre la tête 37 00:02:11,735 --> 00:02:14,339 On ne m’a pas tiré dessus mais c’est comme tel 38 00:02:14,339 --> 00:02:18,445 Qui aurait pensé qu’après tout ce que j’ai accompli je m’arrêterais maintenant ? 39 00:02:18,445 --> 00:02:20,816 Je ne fais que 1m75 mais je suis un grand 40 00:02:20,816 --> 00:02:23,540 Le ciel est la limite alors regarde jusqu'où je peux aller 41 00:02:23,540 --> 00:02:27,563 C'est ce que certains appelleraient un rêve mais moi j'avais prévu tout ça 42 00:02:27,563 --> 00:02:29,428 Alors pourquoi je me plains ? 43 00:02:29,428 --> 00:02:34,385 Dieu m'a béni, je suis un ange, je suis arrivé dans le game comme Damon 44 00:02:34,385 --> 00:02:36,991 On m’a prédit ce règne, tout comme Rain Man 45 00:02:36,991 --> 00:02:41,830 Je me détends sous le soleil des îles Caïmans tandis que toi tu es coincé chez toi 46 00:02:41,830 --> 00:02:44,125 Les vrais savent de quoi je parle 47 00:02:44,125 --> 00:02:49,025 Ma vie a changé mais moi je ne changerai pour personne 48 00:02:49,025 --> 00:02:51,299 Je veux dire merde quoi docteur 49 00:02:51,299 --> 00:02:57,578 Ca fait 3 ans que je viens vous voir et vous ne m’avez encore rien dit 50 00:02:57,578 --> 00:03:01,873 On dirait que je dois régler mes problèmes par moi-même 51 00:03:01,873 --> 00:03:06,287 Assis là à vous donner tout ce fric pour rien 52 00:03:06,287 --> 00:03:13,258 Je deviens dingue 53 00:03:21,974 --> 00:03:25,375 On se voit à la prochaine séance 54 00:03:26,919 --> 00:03:33,078 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 55 00:03:33,078 --> 00:03:54,033 @TraduZic

Vidéo Titi
Traduction
Titi

À propos

Artiste : MIMS
Vues : 2130
Favoris : 1
Album : Music Is My Savior
Audio

Commentaires

edwards il y a plus de 11 années

Pas mal cette track.
C'était le bon vieux temps avec "This Is Why I'm Hot"
Merci pour la trad.

PacShakur il y a plus de 11 années

Merci Titi d'avoir choisi cette trad' et pas de soucis pour l'aide c'était avec plaisir.

Titi il y a plus de 11 années

Traduction faite avec PacShakur