Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Assurance - Meek Demeo


1 00:00:01,002 --> 00:00:06,301 (Commence à 0 : 06) 2 00:00:06,301 --> 00:00:11,608 Je t’aime vraiment mais ce que tu as fait m’a dégoûtée 3 00:00:11,608 --> 00:00:15,918 Je sais que les choses ne seront plus pareils maintenant 4 00:00:15,918 --> 00:00:19,202 Et les choses ne changeront sûrement jamais 5 00:00:19,202 --> 00:00:24,148 Je sais que ce que nous voulions n’est pas ce que Dieu avait prévu 6 00:00:24,148 --> 00:00:30,773 Tout ce que je peux faire c’est espérer que tu puisses voir la différence et prier pour le meilleur 7 00:00:30,773 --> 00:00:34,968 Ne m’oublie pas je t’en prie 8 00:00:34,968 --> 00:00:40,776 Je vais apaiser ta douleur 9 00:00:40,776 --> 00:00:46,268 Je vais soulager ta fatigue 10 00:00:46,268 --> 00:00:51,352 J’aurais dû te laisser tomber amoureuse d’un autre 11 00:00:51,352 --> 00:00:54,517 Je vis à Los Angeles et toi à Chicago 12 00:00:54,517 --> 00:00:57,098 Nous ne sommes pas patients 13 00:00:57,098 --> 00:00:59,581 On ne devrait pas être ensemble 14 00:00:59,581 --> 00:01:03,166 Je pense qu’on ne devrait pas être ensemble 15 00:01:03,166 --> 00:01:06,600 Plus maintenant 16 00:01:06,600 --> 00:01:10,651 Souviens-toi de nos débuts maintenant nous n’avons plus rien en commun 17 00:01:10,651 --> 00:01:14,727 En plus tu n’es plus toi-même 18 00:01:14,727 --> 00:01:17,580 En fin de compte nous avons tous les deux changés 19 00:01:17,580 --> 00:01:22,660 Mais si on reste ensemble ça ne sera plus jamais comme avant 20 00:01:22,660 --> 00:01:25,257 Je suis désolé 21 00:01:25,257 --> 00:01:28,713 J'ai dit que j'étais désolé 22 00:01:31,333 --> 00:01:35,251 Elle m’a demandé de lui redire en la regardant dans les yeux 23 00:01:37,711 --> 00:01:43,631 Mais dis-moi que j’ai tort de dire ça 24 00:01:54,133 --> 00:02:03,867 Est-ce mal de dire à ces femmes ce qu’elles veulent entendre ? 25 00:02:03,867 --> 00:02:05,704 Tu essaies de tout contrôler 26 00:02:05,704 --> 00:02:08,784 Tu veux contrôler cette relation 27 00:02:11,444 --> 00:02:18,674 Tu veux contrôler cette relation 28 00:02:18,674 --> 00:02:23,626 Tout ce que je demande c’est une chance de prouver que l’argent ne fait pas mon bonheur 29 00:02:23,636 --> 00:02:27,280 Je me mets toujours dans des situations difficiles, c’est absurde 30 00:02:27,280 --> 00:02:34,029 Les femmes m’inspirent de grandes idées mais elles m’empêchent toujours de les mettre à exécution 31 00:02:34,029 --> 00:02:37,581 J’ai besoin d’avoir une plus grande confiance en moi 32 00:02:37,581 --> 00:02:40,603 Pourquoi tu veux toujours avoir le dernier mot ? 33 00:02:40,603 --> 00:02:49,056 Si je te disais ce que je pense vraiment on finirait sûrement par s’engueuler une nouvelle fois 34 00:02:49,056 --> 00:02:56,559 Si notre relation est au point mort c’est à cause de ta façon de me voir 35 00:02:56,559 --> 00:03:00,577 C'est de ta faute 36 00:03:00,577 --> 00:03:04,182 Ça commence à être trop répétitif 37 00:03:04,182 --> 00:03:07,099 Je ne veux pas trop en parler 38 00:03:07,099 --> 00:03:11,178 Mais tu sais ce qu’on dit : “Dis-moi qui sont tes amis et je te dirai qui tu es” 39 00:03:11,178 --> 00:03:15,718 Donc invite-moi quand tu traînes avec ces putes 40 00:03:39,827 --> 00:03:49,244 Est-ce mal de dire à ces femmes ce qu’elles veulent entendre ? 41 00:03:49,244 --> 00:03:52,154 Tu essaies de tout contrôler 42 00:03:52,154 --> 00:03:54,495 Tu veux contrôler cette relation 43 00:03:54,495 --> 00:04:00,399 Est-ce mal de dire à ces femmes ce qu’elles veulent entendre ? 44 00:04:00,922 --> 00:04:07,292 Est-ce mal de dire à ces femmes ce qu’elles veulent entendre ? 45 00:04:07,781 --> 00:04:13,921 Est-ce mal de dire à ces femmes ce qu’elles veulent entendre ? 46 00:04:14,284 --> 00:04:20,287 Est-ce mal de dire à ces femmes ce qu’elles veulent entendre ? 47 00:04:20,699 --> 00:04:26,449 Est-ce mal de dire à ces femmes ce qu’elles veulent entendre ? 48 00:04:26,799 --> 00:04:35,666 Est-ce mal de dire à ces femmes ce qu’elles veulent entendre ? 49 00:04:38,694 --> 00:04:41,752 Tu sais ce qu’on dit 50 00:04:41,752 --> 00:04:45,742 Si tu aimes quelqu’un qui ne t’aime pas en retour 51 00:04:45,742 --> 00:04:48,779 Aime-la quand même 52 00:04:48,779 --> 00:04:58,020 Donc je viens te dire au-revoir pour de bon 53 00:04:58,020 --> 00:05:07,641 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Meek Demeo
Vues : 4412
Favoris : 2
Album : Adamas
Audio

Commentaires

dadaldi il y a plus de 11 années

Il y'a pas de version du début @sofa c'est la seul vrai version celle la :p .. Sinon possibilité de traduire son featuring avec Kendrick Lamar et Hallucinogen svp je kiffe ce mec !

sofa il y a plus de 12 années

c koi le son du debu jmen rappel plu sur cette version il l on enlenver mai dan lautre version il y étai kelkin peu me dire merci ?

DDrake il y a plus de 12 années

On dirais Marvin's Room de Drake. Bon son