1
00:00:01,039 --> 00:00:06,992
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,992 --> 00:00:12,315
Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi
3
00:00:13,284 --> 00:00:19,164
Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi
4
00:00:30,128 --> 00:00:34,541
Notre alchimie était tellement forte dès le départ
5
00:00:34,541 --> 00:00:38,224
Aucun de nous savait pourquoi
6
00:00:38,224 --> 00:00:41,183
On n'a rien construit en une nuit
7
00:00:41,183 --> 00:00:45,008
Parce qu'un amour comme ça prend du temps
8
00:00:45,008 --> 00:00:49,559
Les gens appelaient ça une passe et disaient qu'on était aveugle
9
00:00:49,559 --> 00:00:52,625
Mais ils ont vu qu'on a réussi
10
00:00:52,625 --> 00:00:58,075
Et c'est vrai qu'on a passé des épreuves mais on est resté unis
11
00:00:58,075 --> 00:01:04,512
Bébé on a été trop fort trop longtemps et je ne peux pas vivre sans toi
12
00:01:04,512 --> 00:01:07,629
Et j'attendrai jusqu'a ce que tu rentres à la maison
13
00:01:07,629 --> 00:01:10,538
Parce que je ne peux pas dormir sans toi
14
00:01:10,538 --> 00:01:14,763
Celui qui a deja aimé sait ce que je ressens
15
00:01:14,763 --> 00:01:18,787
Trop dur de faire semblant, rien ne peut le remplacer
16
00:01:18,787 --> 00:01:25,058
Demande à la radio de passer ce son si tu ne peux pas vivre sans ton amour
17
00:01:25,058 --> 00:01:27,315
J'ai une question pour toi
18
00:01:27,315 --> 00:01:29,709
Dont je connais déjà la réponse
19
00:01:29,709 --> 00:01:31,989
Mais je veux quand même te demander
20
00:01:31,989 --> 00:01:34,527
Vas-tu me mentir ? Me faire pleurer ?
21
00:01:34,527 --> 00:01:38,498
Faire quelque chose derrière mon dos et essayer de le couvrir ?
22
00:01:38,498 --> 00:01:42,165
Moi non plus je ne ferai jamais ça
23
00:01:42,165 --> 00:01:45,012
Mon amour est dédié au tien
24
00:01:45,012 --> 00:01:46,583
Je serai fidèle
25
00:01:46,583 --> 00:01:48,182
Je suis sérieuse
26
00:01:48,182 --> 00:01:51,559
Et avec notre couple tu sais de quoi je parle
27
00:01:51,559 --> 00:01:56,640
On a été trop fort trop longtemps et je ne peux pas vivre sans toi
28
00:01:56,640 --> 00:01:59,571
Et j'attendrai jusqu'a ce que tu rentres à la maison
29
00:01:59,571 --> 00:02:03,036
Parce que je ne peux pas dormir sans toi
30
00:02:03,036 --> 00:02:07,319
Celui qui a deja aimé sait ce que je ressens
31
00:02:07,319 --> 00:02:11,464
Trop dur de faire semblant, rien ne peut le remplacer
32
00:02:11,464 --> 00:02:17,782
Demande à la radio de passer ce son si tu ne peux pas vivre sans ton amour
33
00:02:17,782 --> 00:02:19,861
Je suis sérieuse
34
00:02:19,861 --> 00:02:25,451
Je resterai toujours là dans les bons et mauvais moments
35
00:02:25,451 --> 00:02:29,986
Bien ou pas bien, tout le temps et tous les jours
36
00:02:29,986 --> 00:02:33,759
Mais bon si tu n'es pas amoureux ou que tu n'y crois pas
37
00:02:33,759 --> 00:02:36,428
Cette chanson n'est pas pour toi
38
00:02:36,428 --> 00:02:39,465
Et si tu regardes au fond de ton coeur
39
00:02:39,465 --> 00:02:42,884
Tu sais que je dis la verité
40
00:02:42,884 --> 00:02:45,971
Allez je veux voir vos mains en l'air
41
00:02:45,971 --> 00:02:49,663
Les mecs dites a votre copine que vous l'aimez
42
00:02:49,663 --> 00:02:52,340
Levez vos mains
43
00:02:52,340 --> 00:02:54,718
Les filles dites a votre mec que vous l'aimez
44
00:02:54,718 --> 00:02:56,943
Regardez le droit dans les yeux et dites-lui
45
00:02:56,943 --> 00:03:02,163
On a été trop fort trop longtemps et je ne peux pas vivre sans toi
46
00:03:02,163 --> 00:03:05,429
Et j'attendrai jusqu'a ce que tu rentres à la maison
47
00:03:05,429 --> 00:03:09,368
Parce que je ne peux pas dormir sans toi
48
00:03:09,368 --> 00:03:12,962
Celui qui a deja aimé sait ce que je ressens
49
00:03:12,962 --> 00:03:16,910
Trop dur de faire semblant, rien ne peut le remplacer
50
00:03:16,910 --> 00:03:24,238
Demande à la radio de passer ce son si tu ne peux pas vivre sans ton amour
51
00:03:30,057 --> 00:03:35,185
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
52
00:03:35,185 --> 00:03:43,969
@TraduZic
À propos
Vues : 10067
Favoris : 8
Album : The Breakthrough
Commenter
Connectez-vous pour commenter