1
00:00:01,278 --> 00:00:04,591
Girl tu fais tout le temps la fête
2
00:00:04,591 --> 00:00:07,693
Je ne suis même plus dans tes pensées
3
00:00:07,693 --> 00:00:13,374
Adderall et vin bon marché juste pour rester éveillé dans les conversations
4
00:00:13,374 --> 00:00:18,332
On était tellement peu sûr de nous
5
00:00:18,332 --> 00:00:24,102
Alors comment pouvait-on y croire ?
6
00:00:24,102 --> 00:00:29,929
Tu tiens pas compte de ce qu'on ressent l'un pour l'autre
7
00:00:29,929 --> 00:00:35,272
Ça rendrait cette ville bien trop réelle
8
00:00:35,272 --> 00:00:40,635
Si on se croise dans une rue bondée
9
00:00:40,635 --> 00:00:46,255
Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi
10
00:00:46,255 --> 00:00:52,049
On est juste des étrangers passant par hasard
11
00:00:52,049 --> 00:00:58,627
Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi
12
00:01:09,274 --> 00:01:14,905
Le T-shirt que je porte et les diamants qui ornent ma chaîne en or
13
00:01:14,905 --> 00:01:18,485
Tu m'as rien donné de tout ça
14
00:01:18,485 --> 00:01:20,807
Je ne manque de rien
15
00:01:20,807 --> 00:01:26,101
On était trop jeune le jour de notre rencontre
16
00:01:26,101 --> 00:01:31,847
Comment on pouvait dire qu'on ne s'oublierait jamais
17
00:01:31,847 --> 00:01:37,182
Dans l'ombre il y a une place pour nous
18
00:01:37,182 --> 00:01:42,196
Dans un endroit secret où personne trouvera notre amour
19
00:01:42,196 --> 00:01:43,466
Ne le dis à personne !
20
00:01:43,466 --> 00:01:48,283
Si on se croise dans une rue bondée
21
00:01:48,283 --> 00:01:53,963
Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi
22
00:01:53,963 --> 00:01:59,644
On est juste des étrangers passant par hasard
23
00:01:59,644 --> 00:02:06,328
Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi
24
00:02:16,889 --> 00:02:19,204
Ces temps-ci c'est juste toi et moi
25
00:02:19,204 --> 00:02:22,183
Notre histoire est morte et enterrée, elle n'est plus ce qu'elle était
26
00:02:22,183 --> 00:02:23,941
Que quelqu'un prononce l'éloge funèbre
27
00:02:23,941 --> 00:02:28,900
Je sais que j'ai la tête dur et que j'ai agi bêtement mais tu étais celle qui nous tirait vers le bas
28
00:02:28,900 --> 00:02:33,537
On était dans les limbes mais de toutes les personnes fallait que tu baises avec lui
29
00:02:33,537 --> 00:02:36,215
C'était mon pote, c'est moi qui vous est présenté
30
00:02:36,215 --> 00:02:39,121
Certaines choses sont brisées ou sont jetées par la fenêtre
31
00:02:39,121 --> 00:02:41,890
Quand on s'est rencontré on était peut-être trop jeunes
32
00:02:41,890 --> 00:02:44,515
On venait de la Bay, on était un peu timbré
33
00:02:44,515 --> 00:02:47,486
J'étais le seul à tes yeux, maintenant t'es avec un autre
34
00:02:47,486 --> 00:02:50,957
Dans une autre vie peut-être qu'on pourra tenter quelque chose
35
00:02:50,957 --> 00:02:56,259
Si on se croise dans une rue bondée
36
00:02:56,259 --> 00:03:01,830
Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi
37
00:03:01,830 --> 00:03:07,322
On est juste des étrangers passant par hasard
38
00:03:07,322 --> 00:03:14,088
Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi
39
00:03:24,555 --> 00:03:30,104
Si on se croise dans une rue bondée
40
00:03:30,104 --> 00:03:35,798
Il n'y a plus de "nous"
41
00:03:35,798 --> 00:03:50
@TraduZic
À propos
Vues : 248
Favoris : 0
Album : Gossip Columns
Feat : G Eazy
Commenter
Connectez-vous pour commenter