Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

You & Me - Marc E. Bassy


1 00:00:01,278 --> 00:00:04,591 Girl tu fais tout le temps la fête 2 00:00:04,591 --> 00:00:07,693 Je ne suis même plus dans tes pensées 3 00:00:07,693 --> 00:00:13,374 Adderall et vin bon marché juste pour rester éveillé dans les conversations 4 00:00:13,374 --> 00:00:18,332 On était tellement peu sûr de nous 5 00:00:18,332 --> 00:00:24,102 Alors comment pouvait-on y croire ? 6 00:00:24,102 --> 00:00:29,929 Tu tiens pas compte de ce qu'on ressent l'un pour l'autre 7 00:00:29,929 --> 00:00:35,272 Ça rendrait cette ville bien trop réelle 8 00:00:35,272 --> 00:00:40,635 Si on se croise dans une rue bondée 9 00:00:40,635 --> 00:00:46,255 Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi 10 00:00:46,255 --> 00:00:52,049 On est juste des étrangers passant par hasard 11 00:00:52,049 --> 00:00:58,627 Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi 12 00:01:09,274 --> 00:01:14,905 Le T-shirt que je porte et les diamants qui ornent ma chaîne en or 13 00:01:14,905 --> 00:01:18,485 Tu m'as rien donné de tout ça 14 00:01:18,485 --> 00:01:20,807 Je ne manque de rien 15 00:01:20,807 --> 00:01:26,101 On était trop jeune le jour de notre rencontre 16 00:01:26,101 --> 00:01:31,847 Comment on pouvait dire qu'on ne s'oublierait jamais 17 00:01:31,847 --> 00:01:37,182 Dans l'ombre il y a une place pour nous 18 00:01:37,182 --> 00:01:42,196 Dans un endroit secret où personne trouvera notre amour 19 00:01:42,196 --> 00:01:43,466 Ne le dis à personne ! 20 00:01:43,466 --> 00:01:48,283 Si on se croise dans une rue bondée 21 00:01:48,283 --> 00:01:53,963 Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi 22 00:01:53,963 --> 00:01:59,644 On est juste des étrangers passant par hasard 23 00:01:59,644 --> 00:02:06,328 Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi 24 00:02:16,889 --> 00:02:19,204 Ces temps-ci c'est juste toi et moi 25 00:02:19,204 --> 00:02:22,183 Notre histoire est morte et enterrée, elle n'est plus ce qu'elle était 26 00:02:22,183 --> 00:02:23,941 Que quelqu'un prononce l'éloge funèbre 27 00:02:23,941 --> 00:02:28,900 Je sais que j'ai la tête dur et que j'ai agi bêtement mais tu étais celle qui nous tirait vers le bas 28 00:02:28,900 --> 00:02:33,537 On était dans les limbes mais de toutes les personnes fallait que tu baises avec lui 29 00:02:33,537 --> 00:02:36,215 C'était mon pote, c'est moi qui vous est présenté 30 00:02:36,215 --> 00:02:39,121 Certaines choses sont brisées ou sont jetées par la fenêtre 31 00:02:39,121 --> 00:02:41,890 Quand on s'est rencontré on était peut-être trop jeunes 32 00:02:41,890 --> 00:02:44,515 On venait de la Bay, on était un peu timbré 33 00:02:44,515 --> 00:02:47,486 J'étais le seul à tes yeux, maintenant t'es avec un autre 34 00:02:47,486 --> 00:02:50,957 Dans une autre vie peut-être qu'on pourra tenter quelque chose 35 00:02:50,957 --> 00:02:56,259 Si on se croise dans une rue bondée 36 00:02:56,259 --> 00:03:01,830 Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi 37 00:03:01,830 --> 00:03:07,322 On est juste des étrangers passant par hasard 38 00:03:07,322 --> 00:03:14,088 Il n'y a plus de "nous", c'est juste toi et moi 39 00:03:24,555 --> 00:03:30,104 Si on se croise dans une rue bondée 40 00:03:30,104 --> 00:03:35,798 Il n'y a plus de "nous" 41 00:03:35,798 --> 00:03:50 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Marc E. Bassy
Vues : 248
Favoris : 0
Album : Gossip Columns
Feat : G Eazy
Clip

Commentaires

Aucun commentaire