1
00:00:01,215 --> 00:00:10,422
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,422 --> 00:00:13,846
Je n'arrête pas de penser à toi
3
00:00:14,984 --> 00:00:20,668
Je t'aime, je t'aimais
4
00:00:22,114 --> 00:00:28,136
C'est juste une de ces nuits d'insomnie qui me rend visite et qui me maintient dans l'obscurité
5
00:00:28,136 --> 00:00:32,594
Et je me demande : Que fait-elle en ce moment ? N'a t'elle pas envie de parler ?
6
00:00:32,594 --> 00:00:35,727
Qui peut-elle embrasser ? Qui ça pourrait être ?
7
00:00:35,727 --> 00:00:37,861
Mais elle en a parfaitement le droit
8
00:00:37,861 --> 00:00:41,698
Je sais que t'es occupé mais est-ce que t'es heureuse ?
9
00:00:41,698 --> 00:00:43,600
Je me dois d'être fort
10
00:00:43,600 --> 00:00:46,515
Cependant je pense à toi, m'as-tu oublié ?
11
00:00:46,515 --> 00:00:49,631
J'ai quelques photos et des notes que t'avais écrite
12
00:00:49,631 --> 00:00:52,869
"Cher Rick, je t'aime et je ne te quitterai jamais"
13
00:00:52,869 --> 00:00:55,892
Tu me l'avais promis et tu me l'as dit dans les yeux
14
00:00:55,892 --> 00:00:58,569
Comment pourrais-tu oublier après tout ça ?
15
00:00:58,569 --> 00:01:01,549
Je dis toujours des trucs stupides, tu te souviens ?
16
00:01:01,549 --> 00:01:04,638
Quand je rappais en pensant que t'allais revenir
17
00:01:04,638 --> 00:01:08,677
Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ? Je veux toujours que tu reviennes
18
00:01:08,677 --> 00:01:11,961
Reviens à moi !
19
00:01:11,961 --> 00:01:14,705
Les mêmes souvenirs resurgissent
20
00:01:14,705 --> 00:01:18,791
Toi et moi étions une famille, revenons à ce que nous devrions être
21
00:01:18,791 --> 00:01:21,384
Je pense toujours à toi, m'as-tu oublié ?
22
00:01:21,384 --> 00:01:25,282
Tu étais tout pour moi, tu m'as dis que j'étais tout pour toi
23
00:01:25,282 --> 00:01:27,722
Tu m'as enlevé tout ce qui m'était chère
24
00:01:27,722 --> 00:01:30,344
La douleur est là mais je dois te demander :
25
00:01:30,344 --> 00:01:32,475
"M'as-tu oublié ? "
26
00:01:32,475 --> 00:01:36,161
Tu étais tout pour moi, tu m'as dis que j'étais tout pour toi
27
00:01:36,161 --> 00:01:38,782
Tu m'as enlevé tout ce qui m'était chère
28
00:01:38,782 --> 00:01:41,868
La douleur est là mais je dois te demander :
29
00:01:41,868 --> 00:01:44,030
"M'as-tu oublié ? "
30
00:01:44,030 --> 00:01:47,315
Je roule de nouveau sur cette route, t'en rappelles-tu ?
31
00:01:47,315 --> 00:01:50,368
Main dans la main on souriait puis on s'est embrassé
32
00:01:50,368 --> 00:01:52,638
Qui aurait pensé que tout ça prendrait fin ?
33
00:01:52,638 --> 00:01:56,462
Tu devrais être ici à changer les vitesses pendant que moi j'appuie sur les pédales
34
00:01:56,462 --> 00:01:59,515
Beaucoup de mecs roulent vite pour impressionner leur copine
35
00:01:59,515 --> 00:02:03,952
Mais quand je suis avec toi, pourquoi j'aurais envie de passer à la vitesse supérieure ?
36
00:02:03,952 --> 00:02:07,492
On était heureux alors putain qu'est-ce qui s'est passé ?
37
00:02:07,492 --> 00:02:10,299
Je veux juste te dire même si tu es parti
38
00:02:10,299 --> 00:02:16,261
Peu importe combien de personnes viennent me dire : "Rick oublie la, elle t'a oublié"
39
00:02:16,261 --> 00:02:19,160
Je n'arrête pas de penser à toi !
40
00:02:19,160 --> 00:02:22,277
Qu'est-ce que je peux y faire ? J'ai essayé de t'éviter
41
00:02:22,277 --> 00:02:25,346
Je sais que c'est pathétique, est-ce que je t'embête ?
42
00:02:25,346 --> 00:02:27,015
Je suis tellement désolé
43
00:02:27,015 --> 00:02:30,930
Je ne voulais pas gâcher ta journée avec cette chanson mais je croyais en toi
44
00:02:30,930 --> 00:02:34,385
Tu m'as dis que tu ne me laisserais pas et que tu avais besoin de moi
45
00:02:34,385 --> 00:02:36,680
Peu importe ce qui se passerait entre nous
46
00:02:36,680 --> 00:02:39,730
Maintenant je me retrouve seul et tu es là avec lui
47
00:02:39,730 --> 00:02:42,768
Je sais que j'ai fait le con, je suis arrogant
48
00:02:42,768 --> 00:02:45,069
N'étais-je pas sincère ?
49
00:02:45,069 --> 00:02:48,430
Je t'ai toujours fait part de ce que je ressens
50
00:02:48,430 --> 00:02:50,945
Mais je dois passer à autre chose
51
00:02:50,945 --> 00:02:53,798
Cependant je pense à toi, m'as-tu oublié ?
52
00:02:53,798 --> 00:02:57,468
Tu étais tout pour moi, tu m'as dis que j'étais tout pour toi
53
00:02:57,468 --> 00:03:00,152
Tu m'as enlevé tout ce qui m'était chère
54
00:03:00,152 --> 00:03:02,866
La douleur est là mais je dois te demander :
55
00:03:02,866 --> 00:03:04,861
"M'as-tu oublié ? "
56
00:03:04,861 --> 00:03:08,945
Tu étais tout pour moi, tu m'as dis que j'étais tout pour toi
57
00:03:08,945 --> 00:03:11,553
Tu m'as enlevé tout ce qui m'était chère
58
00:03:11,553 --> 00:03:14,484
La douleur est là mais je dois te demander :
59
00:03:14,484 --> 00:03:17,274
"M'as-tu oublié ? "
60
00:03:18,396 --> 00:03:25,183
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
61
00:03:25,198 --> 00:03:59,854
@TraduZic
À propos
Vues : 1942
Favoris : 1
Commenter
Connectez-vous pour commenter