Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Pas Le Temps Pour Les Regrets - Lunatic


1 00:00:01,199 --> 00:00:07,594 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,594 --> 00:00:12,187 (Paroles à 0 : 17) 3 00:00:17,495 --> 00:00:23,706 Lunatic, Booba, Ali, 9.2 i 4 00:00:23,706 --> 00:00:28,258 A la vie Inch’Allah, Général 5 00:00:30,389 --> 00:00:32,334 Pas le temps pour les regrets 6 00:00:32,334 --> 00:00:36,359 Les erreurs n’appartiennent qu’à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 7 00:00:36,359 --> 00:00:37,969 Pour qu’à mon tour je procrée 8 00:00:37,969 --> 00:00:41,462 De ceux pour qui le jour porte conseil quand c’est la nuit qu’on agit 9 00:00:41,462 --> 00:00:46,047 Traîne ma chair et mon ossature vers n’importe quelle latitude, sous n’importe quel degré 10 00:00:46,047 --> 00:00:49,200 Le monde est vaste, pour certains trop petit, séparé en 2 castes 11 00:00:49,200 --> 00:00:52,468 Ceux qui répandent l’amour et ceux qui dépendent de la haine 12 00:00:52,468 --> 00:00:56,175 On y grandit en perdant l’innocence, que chacun de nous possède à sa naissance 13 00:00:56,175 --> 00:01:00,400 Combats nos faiblesses, fortifie mon mental, sanctifie mon âme, mon essence 14 00:01:00,400 --> 00:01:02,271 Adam structure mon ADN 15 00:01:02,271 --> 00:01:05,723 Né non pas pour vivre seul, cause au nom de l’universel 16 00:01:05,723 --> 00:01:10,301 Puise mes instruments dans la flore pour ma faune dans la rue, pour mes gens aux instincts de fauves 17 00:01:10,301 --> 00:01:14,198 À nous les fautes quand les pulsions l’emportent sur la réflexion 18 00:01:14,198 --> 00:01:17,871 Te privent de contrôle, primitive réaction, préviens les autres 19 00:01:17,871 --> 00:01:22,426 Que veux-tu que je dise quand s’enfoncent les têtes de mon 92 enfance ? 20 00:01:22,426 --> 00:01:28,867 Trop se plaisent à tiser et vomir, spliffs avant de dormir et dès le matin remise 21 00:01:28,867 --> 00:01:31,704 Les erreurs n’appartiennent qu’à nous-mêmes 22 00:01:31,704 --> 00:01:34,168 Pas le temps pour les regrets 23 00:01:34,168 --> 00:01:38,091 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 24 00:01:38,091 --> 00:01:39,536 Pas le temps pour les regrets 25 00:01:39,536 --> 00:01:43,224 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 26 00:01:43,224 --> 00:01:44,596 Pas le temps pour les regrets 27 00:01:44,596 --> 00:01:48,452 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 28 00:01:48,452 --> 00:01:49,794 Pas le temps pour les regrets 29 00:01:49,794 --> 00:01:53,697 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 30 00:01:53,697 --> 00:01:57,192 On dit que la vie des jeunes de la rue est triste mais qui tu blâmes ? 31 00:01:57,192 --> 00:01:59,301 J’ai pas besoin de tes larmes, où est le drame ? 32 00:01:59,301 --> 00:02:04,137 Depuis le CP, les billes, je sais que c’est niqué donc je fais mon billet si je dois te briser pour briller 33 00:02:04,137 --> 00:02:09,770 Hors de portée, mort de rire sans remords quand j’écoute les menaces de mort des forces de l’ordre 34 00:02:09,770 --> 00:02:11,136 T’écoutes du R.A.P 35 00:02:11,136 --> 00:02:14,168 Des mecs qu’en ont rien à péter, à tout niquer je viens m’apprêter 36 00:02:14,168 --> 00:02:16,626 Mettez les femmes et les enfants à l’abri 37 00:02:16,626 --> 00:02:19,706 Y a nos reufs prêts à agir avec magie qu’attendent à la grille 38 00:02:19,706 --> 00:02:22,705 Mauvais regards puis coups durs, hématomes et points de suture 39 00:02:22,705 --> 00:02:25,191 Brolic à la ceinture et plus lourd dans le coffre de la tire 40 00:02:25,191 --> 00:02:27,998 Les cerveaux saturent par manque d’amour et d’air pur 41 00:02:27,998 --> 00:02:32,473 Tout comme nos chiens on a besoin de verdure mais on est des hommes donc on endure 42 00:02:32,473 --> 00:02:35,601 Réduits dans des zones 92 Hauts-de-Seine géographie 43 00:02:35,601 --> 00:02:39,114 Quand s’ouvrent les portes de l’Enfer, que la nuit suffit pour couverture 44 00:02:39,114 --> 00:02:40,983 Se défient le vice et la vertu 45 00:02:40,983 --> 00:02:46,036 Les erreurs pèsent sur les cœurs, seul le repentir sincère pour les mettre à l’écart 46 00:02:46,036 --> 00:02:48,986 Né pour amener ma part de progrès 47 00:02:48,986 --> 00:02:51,663 Pas le temps pour les regrets 48 00:02:51,663 --> 00:02:55,523 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 49 00:02:55,523 --> 00:02:56,777 Pas le temps pour les regrets 50 00:02:56,777 --> 00:03:00,694 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 51 00:03:00,694 --> 00:03:02,032 Pas le temps pour les regrets 52 00:03:02,032 --> 00:03:05,850 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 53 00:03:05,850 --> 00:03:09,002 Je vis d’haine et d’eau fraîche, d’illicite et de péchés 54 00:03:09,002 --> 00:03:11,486 Mon seul taf je rappe sur SP-12, MPC 55 00:03:11,486 --> 00:03:13,659 Je vois pas mes frères agir à jeun sans le biz 56 00:03:13,659 --> 00:03:16,887 Incapables de survivre ils se lèvent le matin mais juste pour pisser 57 00:03:16,887 --> 00:03:18,684 Des soirées sans chèques et sans que-shnés 58 00:03:18,684 --> 00:03:22,058 C’est tellement naze que pour kiffer je dois me défoncer au whisky 59 00:03:22,058 --> 00:03:25,235 Du son pour lé-rou, un putain de flow de banlieue pour les khos 60 00:03:25,235 --> 00:03:27,262 Beurs, négros, peace et les terroristes 61 00:03:27,262 --> 00:03:28,975 Eclate allocations, insertion 62 00:03:28,975 --> 00:03:32,643 Sous pression comme nos consommations dès qu’on sort, bédave comme si c’est permis 63 00:03:32,643 --> 00:03:36,607 La vie c’est des griffes avec du vernis, string, 90C 64 00:03:36,607 --> 00:03:39,910 Suicide à la hilla, trop faya pour aller prier 65 00:03:39,910 --> 00:03:41,831 J’ai peur de crier quand je vais griller 66 00:03:41,831 --> 00:03:47,264 92 hardcore, depuis le jardin d’Eden j’avale une bouteille et je m’endors avec du Wu-Tang 67 00:03:47,264 --> 00:03:48,560 Pas le temps pour les regrets 68 00:03:48,560 --> 00:03:52,049 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 69 00:03:52,049 --> 00:03:53,477 Pas le temps pour les regrets 70 00:03:53,477 --> 00:03:57,316 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 71 00:03:57,316 --> 00:03:58,689 Pas le temps pour les regrets 72 00:03:58,689 --> 00:04:02,544 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 73 00:04:02,544 --> 00:04:03,837 Pas le temps pour les regrets 74 00:04:03,837 --> 00:04:09,607 Les erreurs n'appartiennent qu'à nous-mêmes, né pour amener ma part de progrès 75 00:04:11,570 --> 00:04:15,105 Pour qu'à mon tour je procrée 76 00:04:17,061 --> 00:04:19,295 Lunatic 77 00:04:22,510 --> 00:04:31,469 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 78 00:04:31,469 --> 00:04:46,857 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Lunatic
Vues : 3809
Favoris : 0
Album : Mauvais Oeil
Feat : Booba
Clip

Commentaires

Aucun commentaire