1
00:00:01,001 --> 00:00:12,130
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:12,130 --> 00:00:16,705
On s'endort à poil et on se réveille à poil
3
00:00:16,705 --> 00:00:20,713
En gros ça veut dire que j'aurai de la chatte pour le petit-dejeuner
4
00:00:20,713 --> 00:00:23,150
Et je suis psychologue je sais ce qu'elle aime
5
00:00:23,150 --> 00:00:28,051
Je la mange et je vais me rendormir car j'ai trop mangé
6
00:00:28,051 --> 00:00:30,289
Elle est une solitaire
7
00:00:30,289 --> 00:00:32,319
Je suis le patron de Trukfit
8
00:00:32,319 --> 00:00:34,227
Je la fait jouir, je l'appelle Mona
9
00:00:34,227 --> 00:00:36,803
S'ils la clonent j'aurais un plan à 3
10
00:00:36,803 --> 00:00:39,855
Je prendrai de la weed et du syrup jusqu'à la fin de ma vie
11
00:00:39,855 --> 00:00:43,182
Ma queue la rend folle, elle dit que je la rends spéciale
12
00:00:43,182 --> 00:00:49,754
Depuis notre première fois je ne pense qu'à ta chatte
13
00:00:49,754 --> 00:00:52,614
Je lui ai dit de bien me donner sa chatte
14
00:00:52,614 --> 00:00:54,353
Et je vais transformer ta vie
15
00:00:54,353 --> 00:00:57,247
Ne t'assois pas sur ma bite si tu as le vertige
16
00:00:57,247 --> 00:01:00,999
Et cette fille me dit que sa chatte est à moi
17
00:01:00,999 --> 00:01:04,558
Je lui demande si c'est vrai et elle me dit comme un fer à cheval
18
00:01:04,558 --> 00:01:08,154
Elle a un tatouage avec le nom de son mec et elle l'a recouvert
19
00:01:08,154 --> 00:01:12,106
Elle m'allonge et joue avec ma bite comme un levier de vitesse
20
00:01:12,106 --> 00:01:16,358
J'allume la lumière et je la regarde dans les yeux
21
00:01:16,358 --> 00:01:19,882
Ta chatte est tellement serrée, tu as besoin d'un massage
22
00:01:19,882 --> 00:01:23,902
Elle a le corps d'une sirène, elle est un secours de premiers soins
23
00:01:23,902 --> 00:01:28,341
Ils me demandent comment elle est et je leur réponds qu'elle est la meilleure
24
00:01:28,341 --> 00:01:30,180
Je lui dis que je fais du skate
25
00:01:30,180 --> 00:01:33,818
Elle est terre à terre et j'ai besoin de mon espace
26
00:01:33,818 --> 00:01:37,448
Elle va monter sur ma bite, j'ai eu une longue journée
27
00:01:37,448 --> 00:01:41,123
Elle me dit d'éjaculer partout où je veux alors je lui donne le visage du Père Noel
28
00:01:41,123 --> 00:01:42,970
On va remettre ça ce soir
29
00:01:42,970 --> 00:01:48,629
Cette chatte est comme neuve mais je l'ai baisée avant de partir à Riker's Island
30
00:01:48,629 --> 00:01:52,604
Et maintenant elle a un mec, je pense qu'il est encore plus gay qu'un styliste
31
00:01:52,604 --> 00:01:56,102
J'aimerais qu'on soit célibataire tous les deux comme 2 dollars
32
00:01:56,102 --> 00:01:59,853
Quand on part ensemble elle devient Miley Cyrus
33
00:01:59,853 --> 00:02:03,365
Donc on se mange l'un l'autre comme des Somaliens
34
00:02:03,365 --> 00:02:07,433
Elle sait que j'ai une copine mais elle garde ça secret
35
00:02:07,433 --> 00:02:11,836
A chaque fois qu'on est ensemble elle ne me parle pas d'elle
36
00:02:11,836 --> 00:02:13,844
Sa chatte est à moi
37
00:02:13,844 --> 00:02:17,691
Je lui dis de venir manger mon os et d'arrêter de manger la bouffe pour chien
38
00:02:17,691 --> 00:02:21,463
Elle a un tatouage avec le nom de son mec et elle l'a recouvert
39
00:02:21,463 --> 00:02:25,044
Elle m'allonge et me fait éjaculer d'un coup
40
00:02:25,044 --> 00:02:29,522
J'allume la lumière et je la regarde dans les yeux
41
00:02:29,522 --> 00:02:33,095
Ta chatte est tellement serrée, tu as besoin d'un massage
42
00:02:33,095 --> 00:02:37,107
Elle a un corps de sirène et elle est un soin de premiers secours
43
00:02:37,107 --> 00:02:40,203
Je la mets à sa place, c'est la numéro une
44
00:02:40,203 --> 00:02:41,856
Tunechi
45
00:02:41,856 --> 00:02:43,764
Je lui dis que je skate
46
00:02:43,764 --> 00:02:47,479
Je n'ai aucuns soucis, je ne suis pas Franck Ocean je suis hétéro
47
00:02:47,479 --> 00:02:51,057
Tunechi, dis-leur que je suis hétéro
48
00:02:51,057 --> 00:02:53,465
Tunechi
49
00:02:55,341 --> 00:03:01,969
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:03:01,969 --> 00:03:22,177
@TraduZic
À propos
Vues : 10898
Favoris : 6
Commenter
Connectez-vous pour commenter