Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Lemme Freak - Lil Dicky


1 00:00:01,090 --> 00:00:06,961 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,961 --> 00:00:11,085 J’ai trop bu, je plane, je dois avoir un air louche 3 00:00:11,085 --> 00:00:15,340 Ça fait 2 mois que j'ai pas baisé donc je suis en manque 4 00:00:15,340 --> 00:00:19,059 Un samedi normal, je suis sur le point de rentrer pour me branler 5 00:00:19,059 --> 00:00:21,183 Je vois alors une fille baisable 6 00:00:21,183 --> 00:00:24,773 "Laisse-moi m'occuper de ta chatte", mais je l'ai juste dit dans ma tête 7 00:00:24,773 --> 00:00:29,145 J'ai dit : "Je sais que t'as entendu parlé de moi et mes sons meurtriers" 8 00:00:29,145 --> 00:00:31,668 "Non t'es bizarre, de quoi tu parles ? " 9 00:00:31,668 --> 00:00:37,410 J'ai sorti mon téléphone pour lui montrer ma chaîne Youtube mais en tapant "you" des sites pornos sont apparus 10 00:00:37,410 --> 00:00:41,074 "Attends c'est pas ce que tu crois, je me branle pas sur mon téléphone" 11 00:00:41,074 --> 00:00:43,827 Puis ses copines voulaient savoir si tout allait bien 12 00:00:43,827 --> 00:00:47,006 "Non c'est un viol ça se voit pas ? Allez voir ailleurs" 13 00:00:47,006 --> 00:00:49,400 "Laisse-moi t'offrir un verre" -"Ok" 14 00:00:49,400 --> 00:00:51,858 J'ai commandé 2 Tequila, elle a ajouté "Citron" 15 00:00:51,858 --> 00:00:54,422 Il m'a dit que ma carte a été refusée 2 fois 16 00:00:54,422 --> 00:00:57,903 "Il y a peut-être un problème avec la machine ? " -"Non" 17 00:00:57,903 --> 00:01:03,304 "Il y a un problème, j'ai du fric car j'ai acheté des donuts avec cette carte il y a à peine une heure" 18 00:01:03,304 --> 00:01:05,173 "Mec je sais pas" 19 00:01:05,173 --> 00:01:07,471 Je regarde la fille qui veut partir 20 00:01:07,471 --> 00:01:11,908 Il me reste alors une dernière chance de prouver qui je suis donc je lui dis : 21 00:01:11,908 --> 00:01:16,430 Écoute, je suis sportif et j'ai reçu plusieurs titres de MVP 22 00:01:16,430 --> 00:01:19,927 Chez moi j'ai de la pizza et un peu de weed 23 00:01:19,927 --> 00:01:24,251 Dans ma chambre j'ai une télé et je viens de changer les draps 24 00:01:24,251 --> 00:01:29,197 Chérie j'ai même un frigo qui a un distributeur d'eau et de glace pilée 25 00:01:29,197 --> 00:01:36,623 Tu sais j'en ai rien à foutre de ton petit jeu donc je viens à toi comme un vrai mec 26 00:01:36,623 --> 00:01:40,069 Laisse-moi te baiser ! 27 00:01:40,069 --> 00:01:43,197 Bon sang laisse-moi te baiser ! 28 00:01:43,197 --> 00:01:46,268 S'il te plaît laisse-moi te baiser ! 29 00:01:46,268 --> 00:01:49,886 La fille du premier couplet, je l'ai en quelque sorte baisée 30 00:01:49,886 --> 00:01:53,556 7 mois plus tard on est amoureux, une relation vraiment sérieuse 31 00:01:53,556 --> 00:01:57,803 Malgré ça j'ai pas baisé depuis longtemps, j'ai essayé hier soir mais elle m'a repoussé 32 00:01:57,803 --> 00:02:00,473 Je me suis bien comporté aujourd'hui, je sens bon 33 00:02:00,473 --> 00:02:04,819 On écoute l'album d'Adèle, elle est allongée sur le sol et je prie que cette salope soit excitée 34 00:02:04,819 --> 00:02:08,167 Je lui donne un baiser qu'elle me rend, donc je joue avec ses seins 35 00:02:08,167 --> 00:02:10,315 Mauvaise idée, elle n'aime pas 36 00:02:10,315 --> 00:02:14,411 De mauvaise humeur car son patron est méchant avec elle donc elle décide de lui répondre 37 00:02:14,411 --> 00:02:17,697 "Maintenant ? " -"Oui, tu veux bien m'aider ? " 38 00:02:17,697 --> 00:02:22,490 "Ok, quel est le contexte ? " -"Il parle à Jane avant de venir me voir" 39 00:02:22,490 --> 00:02:26,018 "C'est qui cette Jane déjà ? " -"Wow tu devrais le savoir" 40 00:02:26,018 --> 00:02:30,057 "Ok je crois que j'ai oublié" -"Chéri c'est mon autre patron" 41 00:02:30,057 --> 00:02:33,802 "Ok mais ton patron ne devrait pas parler avec l’autre avant ? " 42 00:02:33,802 --> 00:02:36,268 "Mais Jane ne dirige pas ! " 43 00:02:36,268 --> 00:02:40,397 "Ok je ne comprends pas tout car je ne travaille pas avec ces gens" 44 00:02:40,397 --> 00:02:44,900 Elle s'est mise à pleurer, "Il se passe quoi ? " -"Tu ne prends jamais ma défense ! " 45 00:02:44,900 --> 00:02:49,931 Environ une heure plus tard le temps de la calmer j'essaie de l'embrasser, elle me répond "Bonne nuit" 46 00:02:49,931 --> 00:02:54,391 Écoute j'ai coupé Les Infiltrés pour mettre un film sur une abeille 47 00:02:54,391 --> 00:02:58,361 J'ai arrêté de péter, tweeter, gueuler et fumer 48 00:02:58,361 --> 00:03:06,525 Hier j'ai porté un cardigan à notre dîner et encouragé les Eagles pendant tout le match alors : 49 00:03:06,525 --> 00:03:14,316 Tu sais j'en ai rien à foutre de ton petit jeu donc je viens à toi comme un vrai mec 50 00:03:14,316 --> 00:03:17,806 Laisse-moi te baiser ! 51 00:03:17,806 --> 00:03:21,231 Bon sang laisse-moi te baiser ! 52 00:03:21,231 --> 00:03:24,392 S'il te plaît laisse-moi te baiser ! 53 00:03:24,392 --> 00:03:27,877 Avance rapide jusqu'au 16 Juin 2074 54 00:03:27,877 --> 00:03:31,711 Le vieux Lil Dicky a pris de l’âge, toujours avec la même salope 55 00:03:31,711 --> 00:03:35,871 Ma vie craint, j'ai mal aux jambes et mes amis sont morts 56 00:03:35,871 --> 00:03:38,441 "Tu veux bien la fermer ? " 57 00:03:39,821 --> 00:03:41,636 "Putain" 58 00:03:41,636 --> 00:03:45,947 Ma bite ressemble à du papier alu, ses seins à des oeufs durs 59 00:03:45,947 --> 00:03:50,278 En plus de ça elle est cinglée et je suis pas sûr qu'elle sache encore qui je suis 60 00:03:50,278 --> 00:03:54,760 Nos enfants sont partis, nous faisons la même chose depuis des jours, voir des mois 61 00:03:54,760 --> 00:04:00,661 Je vais sans doute bientôt mourir et je vais pas te mentir j'y pense tous les jours donc j’ai peur 62 00:04:00,661 --> 00:04:05,086 Mais je vais partir en beauté, j'ai des pilules qu'ils ont inventées en 1957 63 00:04:05,086 --> 00:04:06,593 J'en ai pris 5 64 00:04:06,593 --> 00:04:10,721 Je baisse la tête et surprise j'ai une petite érection, ça devrait le faire 65 00:04:10,721 --> 00:04:15,698 Je dois trouver ma salope, mais je ne sais pas si j'ai mentionné que j'étais quasiment aveugle 66 00:04:15,698 --> 00:04:18,449 J'arrive dans la chambre et je lui dis : 67 00:04:18,449 --> 00:04:22,688 Je ne sais pas si t'es au courant que t'as jeté mes chaussures 68 00:04:22,688 --> 00:04:26,883 Tout ce que je sais c'est que j'en ai marre de rien faire ici avec toi 69 00:04:26,883 --> 00:04:31,031 Tout mon sang est dans ma bite et je vais sans doute bientôt mourir 70 00:04:31,031 --> 00:04:35,916 Si tu comprends encore ce que je dis s'il te plaît dis le moi 71 00:04:35,916 --> 00:04:43,359 Tu sais j'en ai rien à foutre de ton petit jeu donc je viens à toi comme un vrai mec 72 00:04:43,359 --> 00:04:46,820 Laisse-moi te baiser ! 73 00:04:46,820 --> 00:04:49,671 Bon sang laisse-moi te baiser ! 74 00:04:49,671 --> 00:04:53,929 S'il te plaît laisse-moi te baiser ! 75 00:04:53,929 --> 00:05:08,340 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Lil Dicky
Vues : 9206
Favoris : 1
Album : Professional Rapper
Clip

Commentaires

BeatLover il y a plus de 7 années

Il est tellement bon ! + de traductions s'il vous plaiiiiiiiiiiiit :)

BeatLover il y a plus de 7 années

Il est fort ! Dommage qu'il n'y ait pas plus de traductions de son album "Professionnal Rapper"

kata013 il y a plus de 8 années

Merci pour la Trad :)
Si ya moyen de faire la traduction du morceau Russell Westbrook On a Farm mais ya du boulot 6:43 mais de pire tueries lyrics au couteau :)

WaltW il y a plus de 9 années

Ahah pas mal celle la ! Ça serait cool si on pouvait avoir Save Dat Money en trad :)

kidandretti il y a plus de 10 années

bah c vraiment pas prenable ça le storytelling est chiant bon si c pour rigoler ok peut etre

iPisci il y a plus de 10 années

haha!!!!trop fort!!!!!!!!!!