1
00:00:00,169 --> 00:00:03,629
(Commence à 0 : 54)
2
00:00:03,629 --> 00:00:06,606
Jouons à "Courez Pour Votre Argent"
3
00:00:06,606 --> 00:00:09,558
Avec Desmond Richie et les Fab Three
4
00:00:09,558 --> 00:00:14,769
Et votre présentateur Bart Billingsworth
5
00:00:17,734 --> 00:00:23,393
On a plein d'argent et de cadeaux à vous faire gagner aujourd'hui
6
00:00:23,393 --> 00:00:28,424
Et je peux vous garantir que la plupart d'entre eux sont Made in USA
7
00:00:32,151 --> 00:00:35,844
Donc qui est prêt à gagner des lots ?
8
00:00:36,906 --> 00:00:40,224
C'est tout ce que vous pouvez faire ?
9
00:00:40,224 --> 00:00:44,347
J'ai dit qui est prêt à gagner des lots ?
10
00:00:54,284 --> 00:01:01,663
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
11
00:01:01,663 --> 00:01:07,366
De quel côté se trouve la voiture, numéro 1 ou 2 ?
12
00:01:08,990 --> 00:01:11,825
Elle a dit numéro 2 !
13
00:01:19,025 --> 00:01:23,224
N'abandonne pas, tu verras demain
14
00:01:23,224 --> 00:01:27,333
Tu retomberas sur tes pieds une fois de plus
15
00:01:27,333 --> 00:01:31,254
Parfois le monde va te mettre à terre
16
00:01:31,254 --> 00:01:34,866
Mais tu verras qui sont tes vrais amis
17
00:01:34,866 --> 00:01:41,907
Allez lève-toi encore une fois
18
00:01:41,907 --> 00:01:45,763
Allez lève-toi
19
00:01:45,763 --> 00:01:51,789
Lève-toi, tu vas courir de nouveau
20
00:01:51,789 --> 00:01:55,943
Ta foi et ta patience seront tes soldats
21
00:01:55,943 --> 00:02:00,324
Pour te guider à travers les périodes de doute
22
00:02:00,324 --> 00:02:03,869
Mets simplement un pied devant l'autre
23
00:02:03,869 --> 00:02:08,194
Les batailles se passent dans ta tête
24
00:02:08,194 --> 00:02:12,237
Tu as le pouvoir de faire face à tes démons
25
00:02:12,237 --> 00:02:17,111
Peu importe de comment ils sont
26
00:02:17,111 --> 00:02:20,473
Débarasse-toi de tes peurs et de tes faiblesses
27
00:02:20,473 --> 00:02:23,933
Pour que tu puisses commencer à vivre ta vie !
28
00:02:23,933 --> 00:02:31,843
Allez lève-toi encore une fois
29
00:02:31,843 --> 00:02:36,255
Allez lève-toi
30
00:02:36,255 --> 00:02:40,914
Lève-toi, tu vas courir de nouveau
31
00:02:40,914 --> 00:02:47,828
Allez lève-toi encore une fois
32
00:02:47,828 --> 00:02:52,860
Allez lève-toi
33
00:02:52,860 --> 00:02:57,576
Lève-toi, tu vas courir de nouveau
34
00:02:57,576 --> 00:03:01,474
Mets de la volonté sur ton visage
35
00:03:01,474 --> 00:03:05,015
Tu peux prendre ma main
36
00:03:05,015 --> 00:03:09,413
Il est temps de le montrer, n'hésite pas
37
00:03:09,413 --> 00:03:14,095
Lève-toi et dis "oui je le peux ! "
38
00:03:29,247 --> 00:03:36,478
Allez lève-toi encore une fois
39
00:03:36,478 --> 00:03:41,549
Allez lève-toi
40
00:03:41,549 --> 00:03:45,910
Lève-toi, tu vas courir de nouveau
41
00:03:45,910 --> 00:03:53,158
Allez lève-toi encore une fois
42
00:03:53,158 --> 00:03:58,176
Allez lève-toi
43
00:03:58,176 --> 00:04:02,261
Lève-toi, tu vas courir de nouveau
44
00:04:02,261 --> 00:04:09,474
Allez lève-toi encore une fois
45
00:04:09,474 --> 00:04:13,525
Allez lève-toi
46
00:04:13,525 --> 00:04:17,953
Lève-toi, tu vas courir de nouveau
47
00:04:18,897 --> 00:04:23,543
Lève-toi, tu vas courir de nouveau
48
00:04:23,543 --> 00:04:33,337
@TraduZic
49
00:04:33,337 --> 00:05:01,833
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 4043
Favoris : 1
Album : Black And White America
Commenter
Connectez-vous pour commenter