Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Runaway - Laws


1 00:00:01,682 --> 00:00:03,899 Je me sentais triste 2 00:00:03,899 --> 00:00:06,521 Je n'arrêtais pas de regarder en arrière 3 00:00:06,521 --> 00:00:11,433 La vie passait devant moi 4 00:00:11,433 --> 00:00:14,109 Enfuis-toi 5 00:00:14,109 --> 00:00:16,930 Je n'ai pas la notion du temps 6 00:00:16,930 --> 00:00:21,943 Vu que tu restes je veux te garder avec moi 7 00:00:21,943 --> 00:00:27,360 Enfuis-toi j'ai perdu la tête 8 00:00:27,360 --> 00:00:31,980 Vu que tu restes je veux que tu sois mon trophée 9 00:00:31,980 --> 00:00:37,176 Enfuis-toi j'ai perdu la tête 10 00:00:37,176 --> 00:00:42,409 Vu que tu restes je veux que tu sois mon trophée 11 00:00:42,409 --> 00:00:45,062 Et maintenant tu es plantée là tournant ta bague de fianciailles 12 00:00:45,062 --> 00:00:46,992 Tu pleures mais tu ne ressens pas d'amour 13 00:00:46,992 --> 00:00:50,142 Car le fait que ton homme ne soit pas un roi t'es tombé dessus comme l'aube d'un nouveau jour 14 00:00:50,142 --> 00:00:52,559 Il est un parasite et ta vie en est envahie 15 00:00:52,559 --> 00:00:55,261 Et tu n'as que lui mais lui à tout le monde 16 00:00:55,261 --> 00:00:57,909 Tu travailles et lui est toujours occupé 17 00:00:57,909 --> 00:01:00,467 Tu as de grands rêves mais il a un petit loisir 18 00:01:00,467 --> 00:01:03,177 Et tu pensais pouvoir le changer c'était un pari fou 19 00:01:03,177 --> 00:01:05,841 Et maintenant nous voilà, la table est à terre 20 00:01:05,841 --> 00:01:10,589 Le téléphone qui vibre est sur le sol comme le livre "Tell-Tale Heart" 21 00:01:10,589 --> 00:01:13,322 Elle se demande si elle veut être comme ça je me dis "génial c'est parti" 22 00:01:13,322 --> 00:01:16,005 Car je suis sur le point de capituler donc on peut recommencer encore 23 00:01:16,005 --> 00:01:18,137 Plus sexy que le Prince dans le Bel Air parc 24 00:01:18,137 --> 00:01:20,570 Mais je peux dire par le regard qu'elle me lance 25 00:01:20,570 --> 00:01:23,570 Que je lui ai pris tout ce qu'elle avait elle est vidée intérieurement 26 00:01:23,570 --> 00:01:29,896 J'essaye d'inverser les rôles, si j'étais à sa place j'aurais surement tué quelqu'un 27 00:01:29,896 --> 00:01:34,356 Je ne suis pas un étranger, mais elle me regarde comme si je l'avais violé 28 00:01:34,356 --> 00:01:40,342 D'un coup je me suis rappellé quand je volais dans les airs comme un vaporiseur 29 00:01:40,342 --> 00:01:42,525 Et ça la brisée elle n'a nulle part où aller 30 00:01:42,525 --> 00:01:44,804 On ne connaît même pas les voisins donc je lui ai dit : 31 00:01:44,804 --> 00:01:50,176 "Enfuis-toi j'ai perdu la tête" 32 00:01:50,176 --> 00:01:54,926 Vu que tu restes je veux que tu sois mon trophée 33 00:01:54,926 --> 00:02:00,609 Enfuis-toi j'ai perdu la tête 34 00:02:00,609 --> 00:02:05,510 Vu que tu restes je veux que tu sois mon trophée 35 00:02:05,510 --> 00:02:08,771 Je n'ai jamais débuté la dispute mais maintenant on s'engueule 36 00:02:08,771 --> 00:02:10,986 Pourquoi je n'ai jamais été le gendre adoré 37 00:02:10,986 --> 00:02:13,562 Que dois-je faire ? Partir et donner raison à sa mère ? 38 00:02:13,562 --> 00:02:16,196 Je suis trop embarrassé je ne veux même pas le droit sur la maison 39 00:02:16,196 --> 00:02:18,597 J'arrive à sa porte avec des fleurs je fais pitié 40 00:02:18,597 --> 00:02:21,363 Qu'est-ce que je fais ? Et là je suis resté bloquer à sa porte 41 00:02:21,363 --> 00:02:23,945 Je pouvais la voir dans la cuisine avec sa tête baissée 42 00:02:23,945 --> 00:02:26,531 Souhaitant qu'elle laisse tout ça derrière elle et qu'elle m'appelle 43 00:02:26,531 --> 00:02:29,080 On était tellement proche et ça a duré tellement longtemps 44 00:02:29,080 --> 00:02:31,864 Et le souvenir de ce qu'on était est trop grand 45 00:02:31,864 --> 00:02:34,329 Elle avait de véritables sentiments mais ils n'étaient pas important pour moi 46 00:02:34,329 --> 00:02:38,564 Et maintenant la chose la plus décente à faire c'est de partir pendant qu'elle me regarde 47 00:02:38,564 --> 00:02:42,098 Elle y a mis toute sa volonté pour ne pas m'arrêter et d'accepter mes excuses 48 00:02:42,098 --> 00:02:47,096 J'ai entendu des bruits de pas, alors je pensais qu'elle allait m'enlacer mais elle m'a seulement dit : 49 00:02:47,096 --> 00:02:52,996 "Enfuis-toi j'ai perdu la tête" 50 00:02:52,996 --> 00:02:57,491 Vu que tu restes je veux que tu sois mon trophée 51 00:02:57,491 --> 00:03:03,237 Enfuis-toi j'ai perdu la tête 52 00:03:03,237 --> 00:03:08,106 Vu que tu restes je veux que tu sois mon trophée 53 00:03:11,864 --> 00:03:25,557 TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Laws
Vues : 3948
Favoris : 1
Album : 5:01 (Overtime)
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Bon

Inconnu il y a plus de 14 années

Merci pour la trad the King is back !