1
00:00:00,163 --> 00:00:05,505
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,400
C'est marrant comment l'argent peut changer une situation
3
00:00:12,400 --> 00:00:15,160
Avec une mauvaises communication en complication
4
00:00:15,160 --> 00:00:17,720
Ma liberté ne s'accorde pas avec ton équation
5
00:00:17,720 --> 00:00:20,120
J'étais humble et toi tu étais sur toute les stations
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,800
Certain veulent s'amuser de la jeune Lauryn style elle est débile
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,360
Mais souviens toi qu'on apprend pas à un singe la grimace
8
00:00:25,360 --> 00:00:27,980
Tout ce que tu as fait à déjà été fait
9
00:00:27,980 --> 00:00:30,440
Je connais tous les tours de Bricks à Kingston
10
00:00:30,440 --> 00:00:33,240
Mon truc fait que ton royaume veut s'enfuir
11
00:00:33,240 --> 00:00:35,440
Maintenant comprend que L-Boogie n'est pas violente
12
00:00:35,440 --> 00:00:37,800
Mais si un truc me teste, je vais chercher mon flingue
13
00:00:37,800 --> 00:00:40,400
Je ne supporte pas une menace sur mon nouvelle enfant
14
00:00:40,400 --> 00:00:42,840
L est comme ça depuis sa création
15
00:00:42,840 --> 00:00:45,440
Une groupie appelle et tu cèdes à la temptation
16
00:00:45,440 --> 00:00:48,120
Maintenant tu veux passer outre la séparation
17
00:00:48,120 --> 00:00:50,560
Tu salis mon image dans des conversations
18
00:00:50,560 --> 00:00:53,080
Qui tu vas battre comme si tu es champion ?
19
00:00:53,080 --> 00:00:55,640
Tu gagnes peut être un peu mais tu perds l'unique
20
00:00:55,640 --> 00:01:05,790
Tu as peut être gagné quelque filles mais tu en as perdu une !
21
00:01:06,280 --> 00:01:08,360
Maintenant, maintenant comment tu peux parler froidement ?
22
00:01:08,360 --> 00:01:10,774
Tu as conquit le monde en le payant de ton âme
23
00:01:10,774 --> 00:01:13,160
Essayant de prendre emprise de ce que tu ne peux pas contrôler
24
00:01:13,160 --> 00:01:16,120
Maintenant tu as toute la soie, ce n'est qu'un spectacle à regarder
25
00:01:16,120 --> 00:01:18,440
La sagesse est mieux que l'argent et l'or
26
00:01:18,440 --> 00:01:21
J'étais sans espoir, maintenant je suis plus optimiste
27
00:01:21 --> 00:01:23,400
Chaque homme veut agir comme s'il était exempté
28
00:01:23,400 --> 00:01:25,880
Il a besoin de se mettre à genoux et de se repentir
29
00:01:25,880 --> 00:01:31,022
Tu peux pas jouer de ta parole le jour de ton jugement
Tes mouvement sont similaires à un serpent
30
00:01:31,022 --> 00:01:33,547
T'essayais de jouer droitement, comment ton style a pu se courber ?
31
00:01:33,547 --> 00:01:35,986
Les conséquences ne sont pas une coincidence
32
00:01:35,986 --> 00:01:38,440
Les hypocrites veulent toujours les innocents
33
00:01:38,440 --> 00:01:41,280
Ils veulent toujours prendre tout à pleine mesure
34
00:01:41,280 --> 00:01:43,520
Ils veulent toujours feindre leurs bonnes intentions
35
00:01:43,520 --> 00:01:46,360
Ils ne font jamais face quand il est temps de leurs punitions
36
00:01:46,360 --> 00:01:48,680
Je sais que tu ne veux pas entendre mon opinion
37
00:01:48,680 --> 00:01:51,270
Il y a beaucoup de chemin et tu dois en choisir un
38
00:01:51,270 --> 00:01:53,720
Et si tu veux pas changer, la pluie va bientôt tomber
39
00:01:53,720 --> 00:01:56,440
Tu vois tu en as peut être gagner, mais tu en as perdu une
40
00:01:56,440 --> 00:02:06,040
Tu as peut être gagné quelque filles mais tu en as perdu une !
41
00:02:06,040 --> 00:02:10,120
Tu as peut être gagné des filles mais tu en as vraiment perdu une !
42
00:02:10,120 --> 00:02:15,200
Tu viens d'en perdre une, c'est tellement débile comment s'est arrivé ?
43
00:02:15,200 --> 00:02:19,800
Quand tout est fini, as tu vraiment gagné quelque chose de
44
00:02:19,800 --> 00:02:25,264
Ce que tu as fais ? C'est tellement fou comment s'est arrivé ?
45
00:02:25,264 --> 00:02:27,261
Tu en as perdu juste une
46
00:02:27,261 --> 00:02:29,240
Maintenant tu ne comprend la loi universelle de l'homme ?
47
00:02:29,240 --> 00:02:31,580
Ce que tu jettes va revenir vers toi
48
00:02:31,580 --> 00:02:34,280
Ne sous-estime jamais celui que tu blesses
49
00:02:34,280 --> 00:02:36,840
Car le Karma, Karma, Karma va revenir et te frapper fort
50
00:02:36,840 --> 00:02:39,320
Tu ne peux pas prendre le contrôle du peuple de Dieu aussi longtemps
51
00:02:39,320 --> 00:02:41,750
La chaîne de Satan n'a pas été aussi forte
52
00:02:41,750 --> 00:02:44,280
En essayant de prétendre que ton monde était bon
53
00:02:44,280 --> 00:02:46,800
Mais avant tu faisais les choses bien, tout ce que tu feras sera mal
54
00:02:46,800 --> 00:02:49,520
Maintenant quelqu'un se méprendront sur cette simple chanson
55
00:02:49,520 --> 00:02:52,106
Et certain ne savent pas ce qu'ils ont jusqu'à ce que sa disparaisse
56
00:02:52,106 --> 00:02:54,360
Maintenant même si tu es parti tu peux quand même renaître
57
00:02:54,360 --> 00:02:57
Et, de la nuit arrive la douce aube
58
00:02:57 --> 00:02:59,560
Et certain écoute d'autre fuit
59
00:02:59,560 --> 00:03:02,200
Et certain pense surement atteint la perfection
60
00:03:02,200 --> 00:03:04,520
Si tu regardes attentivement tu verras ce que tu vas devenir
61
00:03:04,520 --> 00:03:07,360
Car tu as gagné quelque filles mais tu en as perdu une
62
00:03:07,360 --> 00:03:16,880
Tu as peut être gagné quelque filles mais tu en as perdu une !
63
00:03:16,880 --> 00:03:20,880
Tu as peut être gagné des filles mais tu en as vraiment perdu une !
64
00:03:20,880 --> 00:03:25,920
Tu viens d'en perdre une, c'est tellement débilé comment s'est arrivé ?
65
00:03:25,920 --> 00:03:31
Quand tout est fini, as tu vraiment gagné quelque chose de
66
00:03:31 --> 00:03:35,840
Ce que tu as fais ? C'est tellement fou comment s'est arrivé ?
67
00:03:38,848 --> 00:03:46,194
Www.TraduZic.Com
À propos
Vues : 5045
Favoris : 4
Album : The Miseducation Of Lauryn Hill
Commenter
Connectez-vous pour commenter