Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Cousin Of Death - La Coka Nostra


1 00:00:00 --> 00:00:05,333 Traduzic.com. Des milliers de musiques sous titrées en Français 2 00:00:05,333 --> 00:00:19,846 3 00:00:19,846 --> 00:00:25,367 La gloire qui s'estompe et les jours de gloire ne sont pas toujours se qu'ils semblent être 4 00:00:25,367 --> 00:00:30,800 J'ai donné tout ce que j'avais, fais ma prière, et rêvé de mes rêves brisés 5 00:00:30,800 --> 00:00:36,133 Je sombre à l'intérieur,me cache de mes erreurs, je rejette ma peine 6 00:00:36,133 --> 00:00:41,336 Et prie Dieu pour que je tombe dans un sommeil où je puisse rester 7 00:00:41,567 --> 00:00:46,867 On a tous des factures à régler, on a tous un prix à payer 8 00:00:46,867 --> 00:00:52,400 Et si je le fait à travers la nuit je peux affronter un nouveau jour 9 00:00:52,400 --> 00:00:57,800 Ils disent que c'est mieux de s'éteindre plutôt que de partir en déclin 10 00:00:57,800 --> 00:01:02,952 Je prie juste Dieu pour que je tombe dans un sommeil où je puisse rester 11 00:01:03,229 --> 00:01:06,033 Ça fait depuis quelques années que j'ai commencé être engourdi 12 00:01:06,033 --> 00:01:08,900 Personne ne peut comprendre d'où viennent mes mots 13 00:01:08,900 --> 00:01:11,633 Ayant avec moi mon job, ma femme et mon enfant 14 00:01:11,633 --> 00:01:14,200 Et une vie de gangster, faisant du trafic d'armes 15 00:01:14,200 --> 00:01:16,800 Est-il mieux d'être minuscule ? Mon ex dit "c'est un clochard" 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,433 Riposter avec violence chaque fois que le destin s'en mèle 17 00:01:19,433 --> 00:01:21,871 Dans la balance, le rhum, j'en bois des litres 18 00:01:21,871 --> 00:01:25,400 Certains pensent que mon flow est plus poétique que le poème de Edgar Allen Poe 19 00:01:25,400 --> 00:01:27,967 Mais je sais que je suis bien dans un défi 20 00:01:27,967 --> 00:01:30,967 Je peux tenir un vieux fusil et laisser mon talent partir 21 00:01:30,967 --> 00:01:33,467 Merde, j'ai passé toute ma vie autour de la violence 22 00:01:33,467 --> 00:01:36,433 Alors j'ai planté des graines de haine, oh je laisse pousser mes habitudes 23 00:01:36,433 --> 00:01:38,433 J'ai dormi avec le sans abri, j'ai écopé du démon 24 00:01:38,433 --> 00:01:41,100 J'ai perdu l'amour dans mon coeur, j'ai même oublié ce que ça veux dire 25 00:01:41,100 --> 00:01:43,840 J'ai vu la plus belle des nuits tombé dans le plus grand cauchemars 26 00:01:43,840 --> 00:01:46,613 Mais à travers tout ça je n'ai jamais oublié mes rêves 27 00:01:46,613 --> 00:01:51,933 Quand la gouttière se remplit avec le sang des amis qui ont disparus 28 00:01:51,933 --> 00:01:57,400 Et le souvenir des éloges tandis que vous êtes debout devant leurs tombes 29 00:01:57,400 --> 00:02:02,767 En essayant juste de survivre, finissant de vivre nos vies comme des esclaves 30 00:02:02,767 --> 00:02:08,133 Je prie Dieu pour que je puisse tomber dans un sommeil où je puisse rester 31 00:02:08,133 --> 00:02:13,633 On a tous des embrouilles à régler, on a tous des démons à abattre 32 00:02:13,633 --> 00:02:19,033 Et si je prie toute la nuit je peux affronter un nouveau jour 33 00:02:19,033 --> 00:02:24,467 Ils disent que c'est mieux de s'éteindre, plutôt que de partir en déclin 34 00:02:24,467 --> 00:02:29,713 Je prie juste Dieu pour tomber dans un sommeil où je puisse rester 35 00:02:29,867 --> 00:02:31,800 Reste en paix mon ami Sob 36 00:02:31,800 --> 00:02:35,533 Je reste debout devant ces tombes creusées et ces cercueils 37 00:02:35,533 --> 00:02:38,067 J'ai entendu que Javier avait été tué, ça ne semblait pas réel 38 00:02:38,067 --> 00:02:40,733 Une armée de gangster disparu buvant de la forte Vodka pour faire face 39 00:02:40,733 --> 00:02:43,733 On vie et mort par les armes, portant nos coeurs sur nos manches 40 00:02:43,733 --> 00:02:46,467 Avec notre apitoiement pour mourir dans ces rues 41 00:02:46,467 --> 00:02:48,667 Qu'est-ce qu'il reste sur une froide et vide machine à tuer 42 00:02:48,667 --> 00:02:51,600 Avec notre appétit pour la malveillance, la perversion, et l'avidité 43 00:02:51,600 --> 00:02:54,233 Quand l'un de nous meurt on apprend pas grand chose 44 00:02:54,233 --> 00:02:57,100 En dehors des funérailles on continue à choquer et à brûler des arbres 45 00:02:57,100 --> 00:02:59,633 Des complots de revanches, criant au dessus des anges disparus 46 00:02:59,633 --> 00:03:02,367 Parfois vos amis meurs par le plus maladroit des étrangers 47 00:03:02,367 --> 00:03:05,300 Je ne peux pas mentir, parfois la vie me fait sentir comme un étranger à moi même 48 00:03:05,300 --> 00:03:08,567 Mais je me tire moi même vers le haut, c'est plus grand que juste moi 49 00:03:08,567 --> 00:03:10,567 Comme je démoli cet ours témoin de la vérité 50 00:03:10,567 --> 00:03:13,367 Mes graines qui n’ont pas germées écoutent pendant que je crache dans cette cabine 51 00:03:13,367 --> 00:03:18,693 La gloire qui s'estompe et les jours de gloire ne sont pas toujours se qu'ils semblent être 52 00:03:18,693 --> 00:03:24,067 J'ai donné tout ce que j'avais, fais ma prière, et rêvé de mes rêves brisés 53 00:03:24,067 --> 00:03:29,400 Je sombre à l'intérieur, me cache de mes erreurs, je rejette ma peine 54 00:03:29,400 --> 00:03:34,690 Et prie Dieu pour que je tombe dans un sommeil où je puisse rester 55 00:03:34,895 --> 00:03:40,267 On a tous des factures à régler, on a tous un prix à payer 56 00:03:40,267 --> 00:03:45,667 Et si je le fait à travers la nuit je peux affronter un nouveau jour 57 00:03:45,667 --> 00:03:51,133 Ils disent que c'est mieux de s'éteindre, plutôt que partir en déclin 58 00:03:51,133 --> 00:03:56,623 Je prix juste Dieu pour que je puisse tomber dans un sommeil et y rester 59 00:04:20,313 --> 00:04:25,982 Traduzic.com. Des milliers de musiques sous titrées en Français

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : La Coka Nostra
Vues : 7275
Favoris : 0
Album : A Brand You Can Trust
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

J'avais jamais fait attention que la Coka Nostra etait sur le site !! Ca me donne des idées de trad :-)
Ill Bill, Necro les deux frères qui Rox !

Inconnu il y a plus de 13 années

Y'aurai moyen d'avoir la traduction de La Coka Nostra - The Stain et Choose Your Side s'ils vous plait

Inconnu il y a plus de 13 années

Hum bon sa :)