Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Changed - King Mez


1 00:00:00,996 --> 00:00:03,278 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,278 --> 00:00:08,927 C’est sûr que ça fait du bien d’enregistrer un album, faire de l’argent 3 00:00:08,927 --> 00:00:15,099 Les gens me demandent tout le temps : « mec, tu te fais de l’argent, est-ce que tu vas changer ? » 4 00:00:15,099 --> 00:00:18,136 T’as complètement raison, je vais changer 5 00:00:18,898 --> 00:00:21,588 Est-ce que je vais rester ici à représenter ? Putain ! 6 00:00:21,588 --> 00:00:23,766 Hé, hé, je vais faire ce qu’il faut 7 00:00:23,766 --> 00:00:26,754 T’es le genre de mec que je ne supporte plus 8 00:00:26,754 --> 00:00:29,924 Tu ne joues même plus au basket avec ton gars, merde 9 00:00:29,924 --> 00:00:33,930 T’aimes plus mes photos sur Instagram, tu sais quoi ? 10 00:00:33,930 --> 00:00:36,240 Mon pote t’as changé 11 00:00:36,240 --> 00:00:38,030 On ne traîne plus dehors ensemble 12 00:00:38,030 --> 00:00:41,419 Tu ne veux même plus de relations avec ces gonzesses qu'on baisait à l’abri des regards 13 00:00:41,419 --> 00:00:44,957 T’as changé, je me souviens des trucs de fous qu’on avait l’habitude de faire 14 00:00:44,957 --> 00:00:47,317 Et maintenant tu te conduis d’une toute nouvelle manière 15 00:00:47,317 --> 00:00:49,849 J’ai l’impression de ne plus te voir au quartier 16 00:00:49,849 --> 00:00:53,723 On savait depuis le début que t’allais bientôt exploser, qu'on irait te voir 17 00:00:53,723 --> 00:00:55,742 On t’encourageait avant que tu ne quittes le nid 18 00:00:55,742 --> 00:00:57,364 Tu parles de Raleigh, on s’en fou 19 00:00:57,364 --> 00:01:00,266 Tu ne peux pas rapper sur le ghetto sans rassembler tes gars 20 00:01:00,266 --> 00:01:02,406 “Oh t’es trop lourd négro, t’es trop lourd” 21 00:01:02,406 --> 00:01:05,599 Mais où est le fric, parce que tu fais tout le temps du shopping 22 00:01:05,599 --> 00:01:08,627 Ouais tu revendiques South Side, aucun doute là-dessus 23 00:01:08,627 --> 00:01:11,766 Mais on allait à l’école avec toi, tu n'as pas oublié 24 00:01:11,766 --> 00:01:13,683 Tes jeans sont un peu serré 25 00:01:13,683 --> 00:01:15,164 Ne crois pas qu’on rage 26 00:01:15,164 --> 00:01:18,572 Mais sur la poursuite du bonheur, ne commence pas à t’habiller comme Jaden mon pote 27 00:01:18,572 --> 00:01:20,168 Où est ce putain d’album ? 28 00:01:20,168 --> 00:01:21,705 Les gars l’attendent mon pote 29 00:01:21,705 --> 00:01:24,810 Ce que t’as fait sur celui de Dre c’était frais mais ne crois pas que t’as réussi 30 00:01:24,810 --> 00:01:27,384 Je me rappelle quand t’as dit que tu m’amènerais avec toi aux Awards et tout 31 00:01:27,384 --> 00:01:30,868 Il disait : “Appelle quand t’achètes les places, je sais que tu peux pas payer ces trucs” 32 00:01:30,868 --> 00:01:33,019 Tu ne réponds même plus au téléphone 33 00:01:33,019 --> 00:01:36,539 Et je sais que ça fait mal quand je dis que t’es célèbre et que tu nous aimes plus 34 00:01:36,555 --> 00:01:38,320 Mon pote t’as changé 35 00:01:38,320 --> 00:01:40,026 On ne traîne plus dehors ensemble 36 00:01:40,026 --> 00:01:43,465 Tu ne veux même plus de relations avec ces gonzesses qu'on baisait à l’abri des regards 37 00:01:43,465 --> 00:01:46,866 T’as changé, je me souviens des trucs de fous qu’on avait l’habitude de faire 38 00:01:46,866 --> 00:01:49,201 Et maintenant tu te conduis d’une toute nouvelle manière 39 00:01:50,900 --> 00:01:53,898 Maintenant tu te conduis d’une toute nouvelle manière 40 00:01:54,763 --> 00:01:57,367 Maintenant tu te conduis d’une toute nouvelle manière 41 00:01:57,839 --> 00:02:00,585 Maintenant tu te conduis d’une toute nouvelle manière 42 00:02:02,713 --> 00:02:05,936 Toute la douleur que tu procures, c'est tout nouveau 43 00:02:05,936 --> 00:02:08,821 Parfois je te comprends, c'est tout nouveau 44 00:02:08,821 --> 00:02:11,771 Je disais que t’avais changé 45 00:02:12,411 --> 00:02:15,008 Parfois je te comprends 46 00:02:15,008 --> 00:02:18,464 Mais je ne peux pas en dire autant de toi 47 00:02:18,464 --> 00:02:21,390 Non je ne peux pas te dire la même chose 48 00:02:21,390 --> 00:02:24,721 J’espère que je pourrais rester le même à tes yeux 49 00:02:24,721 --> 00:02:26,111 Putain ta gueule 50 00:02:27,142 --> 00:02:30,007 Merde, j’ai pas changé, j’ai grandi 51 00:02:30,007 --> 00:02:33,512 Qu’est ce qui va pas dans le fait d’apprendre de nouveaux trucs 52 00:02:33,512 --> 00:02:36,146 Tu me serres la main, t’es différent quand on se voit 53 00:02:36,146 --> 00:02:39,833 Si quelqu’un a changé, honnêtement ça pourrait bien être toi 54 00:02:41,943 --> 00:02:46,506 T’es le seul qui veut pas me serrer la main et me sauter dessus 55 00:02:46,506 --> 00:02:51,699 Et je dois surcompenser juste pour que tu te sentes à l’aise, fuck ! 56 00:02:53,154 --> 00:03:25,218 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : King Mez
Vues : 1049
Favoris : 0

Audio

Commentaires

Aucun commentaire