1
00:00:01,044 --> 00:00:10,236
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,236 --> 00:00:16,318
C’était en 1989, je réfléchissait pas énormément mais j'avais beaucoup de cheveux
3
00:00:16,318 --> 00:00:20,909
Coincé quelque part entre un jeune ado et un homme
4
00:00:20,909 --> 00:00:25,293
Elle avait 17 ans et était vraiment très jolie
5
00:00:25,293 --> 00:00:30,090
C’était l’été dans le Nord du Michigan
6
00:00:39,165 --> 00:00:41,875
On s’amusait sur une barrière de sable
7
00:00:41,875 --> 00:00:44,328
Discutant autour d’un feu de camp
8
00:00:44,328 --> 00:00:48,940
Ce sont les choses simples de la vie comme “Où” et “Quand”
9
00:00:48,940 --> 00:00:51,376
On n’avait pas d’internet
10
00:00:51,376 --> 00:00:53,786
Mais mec jamais je n’oublierai
11
00:00:53,786 --> 00:00:57,920
La façon dont le clair de lune brillait au-dessus de nos têtes
12
00:00:57,920 --> 00:01:00,279
Et on essayait différentes choses
13
00:01:00,279 --> 00:01:02,871
On fumait des trucs marrants
14
00:01:02,871 --> 00:01:07,379
En faisant l’amour au bord du lac en écoutant nos chansons favorites
15
00:01:07,379 --> 00:01:12,079
On buvait du whisky à la bouteille sans penser au lendemain
16
00:01:12,079 --> 00:01:16,374
En chantant “Sweet Home Alabama” durant tout l’été
17
00:01:21,088 --> 00:01:25,696
En chantant “Sweet Home Alabama” durant tout l’été
18
00:01:25,696 --> 00:01:28,115
On attrapait des poissons sur le port
19
00:01:28,115 --> 00:01:30,682
En regardant les vagues heurter les rochers
20
00:01:30,682 --> 00:01:35,057
Elle aura toujours une place dans mon âme
21
00:01:35,057 --> 00:01:37,568
On aurait pu cacher le soleil
22
00:01:37,568 --> 00:01:44,343
On ne pouvait pas attendre la nuit pour aller sur la plage et jouer du Rock n’ Roll
23
00:01:44,343 --> 00:01:46,756
Et on essayait différentes choses
24
00:01:46,756 --> 00:01:49,099
On fumait des trucs marrants
25
00:01:49,099 --> 00:01:53,913
En faisant l’amour au bord du lac en écoutant nos chansons favorites
26
00:01:53,913 --> 00:01:58,501
On buvait du whisky à la bouteille sans penser au lendemain
27
00:01:58,501 --> 00:02:03,156
En chantant “Sweet Home Alabama” durant tout l’été
28
00:02:07,657 --> 00:02:12,669
En chantant “Sweet Home Alabama” durant tout l’été
29
00:02:42,662 --> 00:02:47,338
Rien n’a l’air plus étrange que l’été sur le point de finir
30
00:02:47,338 --> 00:02:51,879
Ou la façon dont nous pensions que ces jours ne finiraient jamais
31
00:02:51,879 --> 00:02:56,719
Parfois j’entendrai cette chanson et je commencerai à chanter
32
00:02:56,719 --> 00:03:01,303
En me disant que j’aimerais revoir cette fille encore une fois
33
00:03:03,039 --> 00:03:05,642
Et on essayait différentes choses
34
00:03:05,642 --> 00:03:08,025
On fumait des trucs marrants
35
00:03:08,025 --> 00:03:13,590
En faisant l’amour au bord du lac en écoutant nos chansons favorites
36
00:03:13,590 --> 00:03:17,805
On buvait du whisky à la bouteille sans penser au lendemain
37
00:03:17,805 --> 00:03:21,660
En chantant “Sweet Home Alabama” durant tout l’été
38
00:03:22,045 --> 00:03:26,442
En chantant “Sweet Home Alabama” durant tout l’été
39
00:03:26,821 --> 00:03:32,112
En chantant “Sweet Home Alabama” durant tout l’été
40
00:03:34,038 --> 00:03:39,064
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
41
00:03:39,064 --> 00:03:52,850
@TraduZic
À propos
Vues : 1871
Favoris : 2
Album : Rock N Roll Jesus
Commenter
Connectez-vous pour commenter