Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Ghost - Kid Cudi


1 00:00:04,038 --> 00:00:11,211 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:11,211 --> 00:00:16,213 (Paroles à 0 : 23) 3 00:00:23,081 --> 00:00:27,030 Je m'appelle Scott Mescudi 4 00:00:35,090 --> 00:00:40,074 Je dois faire rentrer ça dans ma grosse tête 5 00:00:40,074 --> 00:00:43,949 J'étais si proche de la mort 6 00:00:43,949 --> 00:00:48,082 Vis ta vie sans les conseils des autres 7 00:00:48,082 --> 00:00:51,591 Je marche sans être guidé 8 00:00:51,591 --> 00:00:55,631 C'est un monde de fou rempli de risques 9 00:00:55,631 --> 00:00:59,556 Tout ce que je sais c'est qu'il faut les esquiver 10 00:01:00,330 --> 00:01:03,665 Le début est toujours suivi d'une fin 11 00:01:03,665 --> 00:01:07,743 Entre les deux, je ne m'enfuis pas et ne me cache pas 12 00:01:07,743 --> 00:01:15,171 Tu vois les choses se passent et ont du sens parfois 13 00:01:15,171 --> 00:01:23,188 Les choses se passent mais j'aimerais savoir une chose 14 00:01:23,188 --> 00:01:27,684 Les gens que j'ai rencontré et les endroits où j'ai été 15 00:01:27,684 --> 00:01:31,329 Font de moi l'homme fier que je suis 16 00:01:31,329 --> 00:01:35,485 Mais j'aimerais savoir une chose 17 00:01:35,485 --> 00:01:39,309 Quand suis-je devenu un fantôme ? 18 00:01:39,939 --> 00:01:43,811 Je suis plutôt confus à propos du monde dans lequel je vis 19 00:01:43,811 --> 00:01:47,767 Vous pensez que je suis solitaire, je le suis sûrement 20 00:01:47,767 --> 00:01:51,714 Mais j'aimerais savoir une chose 21 00:01:51,714 --> 00:01:55,866 Quand suis-je devenu un fantôme ? 22 00:02:10,384 --> 00:02:15,887 J'ai essayé de lutter mais j'ai bien vite abandonné 23 00:02:15,887 --> 00:02:19,535 J'ai pris un chemin sans lumières 24 00:02:19,535 --> 00:02:24,174 C'est indescriptible, tu n'avances pas comme eux 25 00:02:24,174 --> 00:02:27,752 Tu deviens leur pire cauchemar 26 00:02:27,752 --> 00:02:32,037 Tu te souviens des trucs que tes parents te disaient 27 00:02:32,037 --> 00:02:36,068 Mais tu préfères les redécouvrir à la manière dure 28 00:02:36,068 --> 00:02:39,261 Tu devrais le dire à tes amis 29 00:02:39,261 --> 00:02:43,941 Que je continue mon périple en marchant sans me cacher 30 00:02:43,941 --> 00:02:51,365 Tu vois les choses se passent et ont du sens parfois 31 00:02:51,365 --> 00:02:59,412 Les choses se passent mais j'aimerais savoir une chose 32 00:02:59,412 --> 00:03:03,582 Les gens que j'ai rencontré et les endroits où j'ai été 33 00:03:03,582 --> 00:03:07,770 Font de moi l'homme fier que je suis 34 00:03:07,770 --> 00:03:11,532 Mais j'aimerais savoir une chose 35 00:03:11,532 --> 00:03:15,622 Quand suis-je devenu un fantôme ? 36 00:03:15,622 --> 00:03:19,661 Je suis plutôt confus à propos du monde dans lequel je vis 37 00:03:19,661 --> 00:03:23,543 Ils pensent que je suis solitaire, je le suis sûrement 38 00:03:23,543 --> 00:03:27,549 Mais j'aimerais savoir une chose 39 00:03:27,549 --> 00:03:32,329 Quand suis-je devenu un fantôme ? 40 00:03:35,787 --> 00:03:46,697 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 41 00:03:57,277 --> 00:04:03,485 J'espère qu'ils comprennent que je comprends qu'ils ne comprennent pas 42 00:04:04,147 --> 00:04:09,290 J'espère qu'ils comprennent que je comprends qu'ils ne comprennent pas 43 00:04:10,043 --> 00:04:12,283 Je comprends qu'ils 44 00:04:12,283 --> 00:04:14,926 Je pense vraiment que je 45 00:04:14,926 --> 00:04:20,969 J'espère qu'ils comprennent que je comprends qu'ils ne comprennent pas 46 00:04:24,185 --> 00:04:27,233 Ecoute-moi 47 00:04:29,900 --> 00:04:41,746 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kid Cudi
Vues : 14450
Favoris : 8
Album : Man On The Moon II : The Legend Of Mr. Rager
Audio

Commentaires

MoodyStoner il y a plus de 12 années

Super son, merci pour la trad' ;).

Inconnu il y a plus de 13 années

la personne dans le mini-film est BASQUIAT un peintre de NY mort trés jeune surement a cause de la drogue...

Inconnu il y a plus de 14 années

Merci pour la trad de ce super son.
Le clip non officiel est cool j'ai vraiment cru que c'était Cudi dedans!