Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

What Doesn't Kill You - Kelly Clarkson


1 00:00:01,002 --> 00:00:08,254 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:08,254 --> 00:00:12,726 Le lit est maintenant plus chaud 3 00:00:12,726 --> 00:00:16,792 Depuis que je suis toute seule 4 00:00:16,792 --> 00:00:20,513 Je rêve en couleur 5 00:00:20,513 --> 00:00:24,709 Et je fais les choses que je veux 6 00:00:24,709 --> 00:00:27,731 Tu penses avoir eu le meilleur de moi 7 00:00:27,731 --> 00:00:30,052 Tu penses que tu as eu le dernier rire 8 00:00:30,052 --> 00:00:33,880 Je parie que tu penses que tout ce qui était bon s'est envolé 9 00:00:33,880 --> 00:00:35,893 Tu penses m'avoir brisé 10 00:00:35,893 --> 00:00:38,207 Tu pensais que j'allais revenir en courant 11 00:00:38,207 --> 00:00:42,065 Bébé tu ne me connais pas car tu as totalement faux 12 00:00:42,065 --> 00:00:45,044 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort 13 00:00:45,044 --> 00:00:47,047 Je reste un peu plus grande 14 00:00:47,047 --> 00:00:50,680 Ça ne veut pas dire que je suis perdue quand je suis seule 15 00:00:50,680 --> 00:00:53,252 Ce qui ne te tue pas te rend combative 16 00:00:53,252 --> 00:00:55,282 Je marche encore plus légèrement 17 00:00:55,282 --> 00:00:58,888 Ça ne veut pas dire que j'ai perdu car tu es parti 18 00:00:58,888 --> 00:01:04,154 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort 19 00:01:04,154 --> 00:01:07,350 C'est juste moi avec moi-même 20 00:01:07,350 --> 00:01:09,778 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort 21 00:01:09,778 --> 00:01:11,854 Je reste un peu plus grande 22 00:01:11,854 --> 00:01:17,138 Ça ne veut pas dire que je suis perdue quand je suis seule 23 00:01:17,138 --> 00:01:24,960 Tu as entendu que je commençais quelque chose avec quelqu'un d'autre 24 00:01:24,960 --> 00:01:32,752 Ils t'ont dit que j'avançais sans toi 25 00:01:32,752 --> 00:01:35,842 Tu ne pensais pas que j'allais remonté 26 00:01:35,842 --> 00:01:38,142 Je suis revenue à la nage 27 00:01:38,142 --> 00:01:43,012 Tu essaies de me briser mais tu vois que ce qui ne te tue pas te rend plus fort 28 00:01:43,012 --> 00:01:45,003 Je reste un peu plus grande 29 00:01:45,003 --> 00:01:48,578 Ça ne veut pas dire que je suis perdue quand je suis seule 30 00:01:48,578 --> 00:01:51,237 Ce qui ne te tue pas te rend combative 31 00:01:51,237 --> 00:01:53,285 Je marche encore plus légèrement 32 00:01:53,285 --> 00:01:56,628 Ça ne veut pas dire que j'ai perdu car tu es parti 33 00:01:56,628 --> 00:02:02 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort 34 00:02:02 --> 00:02:05,159 C'est juste moi avec moi-même 35 00:02:05,159 --> 00:02:07,816 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort 36 00:02:07,816 --> 00:02:09,712 Je reste un peu plus grande 37 00:02:09,712 --> 00:02:14,921 Ça ne veut pas dire que je suis perdue quand je suis seule 38 00:02:14,921 --> 00:02:19,478 Grâce à toi je commence quelque chose de nouveau 39 00:02:19,478 --> 00:02:23,441 Grâce à toi je n'ai pas le coeur brisé 40 00:02:23,441 --> 00:02:26,876 Grâce à toi j'ai enfin pensé à moi 41 00:02:26,876 --> 00:02:34,244 Tu sais qu'à la fin de la journée tu as quitté ce qui était mon commencement 42 00:02:34,244 --> 00:02:37,239 A la fin 43 00:02:37,239 --> 00:02:40,940 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort 44 00:02:40,940 --> 00:02:42,911 Je reste un peu plus grande 45 00:02:42,911 --> 00:02:46,504 Ça ne veut pas dire que je suis perdue quand je suis seule 46 00:02:46,504 --> 00:02:49,003 Ce qui ne te tue pas te rend combative 47 00:02:49,003 --> 00:02:51,139 Je marche encore plus légèrement 48 00:02:51,139 --> 00:02:54,930 Ça ne veut pas dire que j'ai perdu car tu es parti 49 00:02:54,930 --> 00:02:59,701 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort 50 00:02:59,701 --> 00:03:03,105 C'est juste moi avec moi-même 51 00:03:03,105 --> 00:03:05,778 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort 52 00:03:05,778 --> 00:03:12,002 Ça ne veut pas dire que je suis perdue quand je suis seule 53 00:03:13,490 --> 00:03:24,137 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 54 00:03:24,137 --> 00:03:47,731 @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kelly Clarkson
Vues : 4331
Favoris : 0
Album : Stronger
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 13 années

C'est corrigé.

Inconnu il y a plus de 13 années

heu juste à  1:55 sa met "car je tu es parti" ˆˆ

Inconnu il y a plus de 13 années

Une chanson juste incroyable Pour moi kelly clarkson reste juste une artiste incroyable
Et tu pourrait traduire I do not hook up et beautiful disaster steuplait <3

Inconnu il y a plus de 13 années

J'adore cette chanson merci. Tu pourrais traduire Alone et You love Me stp

Inconnu il y a plus de 13 années

chanson juste incroyable je la kiff un truc de malade <3 kelly clarkson fait que des bonnes chanson et en plus elle est magnifique <3 <3 <3