1
00:00:00,565 --> 00:00:05,942
(Commence à 0 : 07)
2
00:00:07,948 --> 00:00:13,181
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:13,181 --> 00:00:16,213
(Paroles à 0 : 20)
4
00:00:19,989 --> 00:00:22,023
3h du mat'à Vegas
5
00:00:22,023 --> 00:00:24,303
J'ai été dans les vapes toute la journée
6
00:00:24,303 --> 00:00:27,527
T'es en tournée, de stade en stade
7
00:00:27,527 --> 00:00:29,707
Et il y a des salopes en coulisses
8
00:00:29,707 --> 00:00:31,695
Qui essaient de prendre ma place
9
00:00:31,695 --> 00:00:34,957
Comment suis-je censée savoir quoi faire ?
10
00:00:34,957 --> 00:00:37,197
Et si tu faisais un faux pas ?
11
00:00:37,197 --> 00:00:41,311
Et si une tequila te prenait par le cou et te disait "fais pas la pute" ?
12
00:00:41,311 --> 00:00:44,775
Et si tu voulais tirer un coup et que t'étais prêt à charger ?
13
00:00:44,775 --> 00:00:49,041
Comme dans les échecs as-tu peur de perdre ta Reine pour sauver un Fou ?
14
00:00:49,041 --> 00:00:52,524
Est-ce que je te pousse à trop te livrer ?
15
00:00:52,524 --> 00:00:56,340
Est-ce que nous sommes bien trop proches ?
16
00:00:56,340 --> 00:01:00,074
Et si tu étais curieux et pris dans le moment ?
17
00:01:00,074 --> 00:01:04,122
Peux-tu me tenir même de l'autre côté de l'océan ?
18
00:01:04,122 --> 00:01:06,557
Peux-tu le contrôler ?
19
00:01:07,717 --> 00:01:11,788
Est-ce que je te pousse à trop te livrer ?
20
00:01:11,788 --> 00:01:15,638
Est-ce que tu te laisserais emporter par tes émotions ?
21
00:01:15,638 --> 00:01:19,625
Et si tu étais curieux et pris dans le moment ?
22
00:01:19,625 --> 00:01:23,421
Est-ce que je te pousse à trop te livrer ?
23
00:01:25,888 --> 00:01:29,419
Mon écran toujours allumé mais essayant de faire profil bas
24
00:01:29,419 --> 00:01:32,743
Elle est si religieuse quand elle prie pour moi
25
00:01:32,743 --> 00:01:35,093
Mais si je l'emmène en privé
26
00:01:35,093 --> 00:01:37,316
Je la laisse être ma pilote
27
00:01:37,316 --> 00:01:40,662
Comment suis-je censée savoir quoi faire ?
28
00:01:40,662 --> 00:01:42,668
Et si je dérapais ?
29
00:01:42,668 --> 00:01:46,535
Et si une tequila me prenait par le cou et me disait "fais pas la pute" ?
30
00:01:46,535 --> 00:01:50,217
Et si je voulais tirer un coup et que j'étais prêt à charger ?
31
00:01:50,217 --> 00:01:54,333
Si je fais la même chose, est-ce que tu joueras la victime ?
32
00:01:54,333 --> 00:01:58,066
Est-ce que tu me pousses trop me livrer ?
33
00:01:58,066 --> 00:02:01,917
Est-ce que nous sommes bien trop proches ?
34
00:02:01,917 --> 00:02:05,617
Et si j'étais curieuse et prise dans le moment ?
35
00:02:05,617 --> 00:02:09,502
Est-ce que je vais foirer une fois de l'autre côté de l'océan ?
36
00:02:09,502 --> 00:02:12,616
Est-ce que je peux le contrôler ?
37
00:02:13,405 --> 00:02:17,214
Est-ce que tu me pousses à trop me livrer ?
38
00:02:17,214 --> 00:02:21,080
Est-ce que je me laisserai emporter par mes émotions ?
39
00:02:21,080 --> 00:02:24,677
Est-ce que je vais foirer une fois de l'autre côté de l'océan ?
40
00:02:24,677 --> 00:02:29,096
Est-ce que tu me pousses à trop me livrer ?
41
00:02:42,708 --> 00:02:46,512
Je suis sorti de la boue mais je suis toujours propre
42
00:02:46,512 --> 00:02:49,745
Si je retourne d'où je viens on m'y respecte
43
00:02:49,745 --> 00:02:52,590
Il y a de la place pour toi sur le siège avant
44
00:02:52,590 --> 00:02:55,513
J'ai besoin de quelqu'un à qui me confier
45
00:02:55,513 --> 00:02:58,492
Puis nous entendons les sirènes, on bosse
46
00:02:58,492 --> 00:03:01,209
Je savais que c'était en toi
47
00:03:01,209 --> 00:03:04,593
Quand j'ai vu tes yeux et toucher tes mains
48
00:03:04,593 --> 00:03:07,392
Que tu as touché mes cuisses et mener le bateau
49
00:03:07,392 --> 00:03:10,354
Je te rends fou quand personne ne regarde
50
00:03:10,354 --> 00:03:13,507
Je dépasse les bornes mais je fais attention
51
00:03:13,507 --> 00:03:16,657
Parle pas trop, viens t'allonger et agis
52
00:03:16,657 --> 00:03:19,790
Parfois t'es brusque mais c'est ta passion
53
00:03:19,790 --> 00:03:23,817
T'es passionné bébé
54
00:03:23,817 --> 00:03:32,686
Passionné, bébé
55
00:03:32,686 --> 00:03:36,515
C'est que de la passion, à voir ta façon de bouger
56
00:03:36,515 --> 00:03:39,405
Tu tombes la tête la première dans le ciel
57
00:03:39,405 --> 00:03:42,520
Une attraction fatale, tu t'allonges et meurs
58
00:03:42,520 --> 00:03:45,387
Je sais comment tu fais ça
59
00:03:46,047 --> 00:03:49,253
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
60
00:03:49,253 --> 00:03:55,586
@TraduZic
À propos
Vues : 296
Favoris : 1
Album : It Was Good Until It Wasn’t
Commenter
Connectez-vous pour commenter