Vous devez avoir Flash player 8+ et le JavaScript activé pour voir cette vidéo.
1
00:00:03,275 --> 00:00:08,817
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:25,206 --> 00:00:30,655
Je traversais un pays désert
3
00:00:30,655 --> 00:00:36,379
Je connaissais le sentier comme ma poche
4
00:00:36,379 --> 00:00:41,931
Je sentais la terre sous mes pieds
5
00:00:41,931 --> 00:00:47,448
Je me suis assis près de la rivière et cela m'a comblé
6
00:00:47,448 --> 00:00:53,137
Oh, petite créature naïve, où es-tu partie ?
7
00:00:53,137 --> 00:00:58,655
Je deviens vieux et j'ai besoin de quelque chose sur quoi compter
8
00:00:58,655 --> 00:01:04,275
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
9
00:01:04,275 --> 00:01:10,034
Je me fatigue et j'ai besoin de quelque part où commencer
10
00:01:10,034 --> 00:01:15,379
Je suis tombé par hasard sur un arbre abattu
11
00:01:15,379 --> 00:01:20,793
J'ai senti ses branches me regarder
12
00:01:20,793 --> 00:01:26,482
Est-ce l'endroit que nous aimions autrefois ?
13
00:01:26,482 --> 00:01:32,379
Est-ce l'endroit dont j'ai rêvé ?
14
00:01:32,379 --> 00:01:37,689
Oh, petite créature naïve, où es-tu partie ?
15
00:01:37,689 --> 00:01:43,137
Je deviens vieux et j'ai besoin de quelque chose sur quoi compter
16
00:01:43,137 --> 00:01:48,999
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer ?
17
00:01:48,999 --> 00:01:54,793
Je me fatigue et j'ai besoin de quelque part où commencer
18
00:01:54,793 --> 00:02:00,862
Et si tu as une minute, pourquoi n'allons nous pas
19
00:02:00,862 --> 00:02:06,689
En parler dans un endroit qui n'appartient qu'à nous
20
00:02:06,689 --> 00:02:10,758
Ceci pourrait être la fin de tout
21
00:02:10,758 --> 00:02:18,958
Alors pourquoi n'allons-nous pas dans un endroit qui n'appartient qu'à nous
22
00:02:18,958 --> 00:02:24,439
Dans un endroit qui n'appartient qu'à nous
23
00:02:27,793 --> 00:02:33,517
Oh, petite créature naïve, où es-tu partie ?
24
00:02:33,517 --> 00:02:39,137
Je deviens vieux et j'ai besoin de quelque chose sur quoi compter
25
00:02:39,137 --> 00:02:44,758
Alors dis-moi quand tu vas me laisser entrer
26
00:02:44,758 --> 00:02:50,655
Je me fatigue et j'ai besoin de quelque part où commencer
27
00:02:50,655 --> 00:02:56,586
Et si tu as une minute, pourquoi n'allons nous pas
28
00:02:56,586 --> 00:03:02,482
En parler dans un endroit qui n'appartient qu'à nous
29
00:03:02,482 --> 00:03:06,551
Ceci pourrait être la fin de tout
30
00:03:06,551 --> 00:03:09,241
Alors pourquoi n'allons-nous pas
31
00:03:09,241 --> 00:03:13,236
Alors pourquoi n'allons nous pas
32
00:03:24,482 --> 00:03:28,931
Ceci pourrait être la fin de tout
33
00:03:28,931 --> 00:03:36,724
Alors pourquoi n'allons nous pas dans un endroit qui n'appartient qu'à nous
34
00:03:36,724 --> 00:03:42,736
Dans un endroit qui n'appartient qu'à nous
35
00:03:42,736 --> 00:03:47,655
Dans un endroit qui n'appartient qu'à nous
36
00:03:48,701 --> 00:03:49,413
Traduction par babybelle
37
00:03:49,413 --> 00:00:00
Traduzic
À propos
Vues : 6036
Favoris : 0
Album : Hopes And Fears
Commenter
Connectez-vous pour commenter