Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

The High - Kat Dahlia


1 00:00:01,040 --> 00:00:07,183 Il y a 4,8 millions de cas chaque année aux Etats-Unis 2 00:00:07,183 --> 00:00:12,227 (Commence à 0 : 25) 3 00:00:25,359 --> 00:00:40,108 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 4 00:00:40,108 --> 00:00:48,595 Tu as fait tes promesses 5 00:00:48,595 --> 00:00:56,746 J'ai tenu à croire en chacune d'elles 6 00:00:56,746 --> 00:01:04,346 L'amour est éternel, c'est ce que tu as dit 7 00:01:04,346 --> 00:01:12,348 Si sage, ton passé revient pour se venger 8 00:01:12,348 --> 00:01:17,604 Mes bras espéraient des bijoux mais ils sont couverts de cicatrices 9 00:01:17,604 --> 00:01:23,238 Bébé tu fais saigner mon coeur, tes caresses ont laissé une marque 10 00:01:23,238 --> 00:01:25,813 Je ne suis ni un ange, ni un démon 11 00:01:25,813 --> 00:01:30,379 Tu es la personne la plus importante 12 00:01:31,919 --> 00:01:35,971 On vole si haut 13 00:01:35,971 --> 00:01:43,342 Je sens que nous pourrions vivre éternellement, on va droit au paradis toi et moi 14 00:01:43,342 --> 00:01:47,590 Tu dis que tout va bien 15 00:01:47,590 --> 00:01:52,120 Tu essuies les larmes de mon coeur 16 00:01:52,120 --> 00:01:59,863 Tu me dis que tu vas m’aimer pour l’éternité en commençant par maintenant 17 00:02:00,801 --> 00:02:08,636 Tu cherches l'amour, en vain 18 00:02:08,636 --> 00:02:16,234 Je vais avoir besoin de chaque souffle nécéssaire 19 00:02:16,234 --> 00:02:21,481 Mes bras espéraient des bijoux mais ils sont couverts de cicatrices 20 00:02:21,481 --> 00:02:27,273 Bébé tu fais saigner mon coeur, tes caresses ont laissé une marque 21 00:02:27,273 --> 00:02:29,847 Je ne suis ni un ange, ni un démon 22 00:02:29,847 --> 00:02:34,718 Tu es la personne la plus importante 23 00:02:36,028 --> 00:02:40,259 On vole si haut 24 00:02:40,259 --> 00:02:47,195 Je sens que nous pourrions vivre éternellement, on va droit au paradis toi et moi 25 00:02:47,195 --> 00:02:51,615 Tu dis que tout va bien 26 00:02:51,615 --> 00:02:56,205 Tu essuies les larmes de mon coeur 27 00:02:56,205 --> 00:03:03,592 Tu me dis que tu vas m’aimer pour l’éternité en commençant par maintenant 28 00:03:04,477 --> 00:03:07,725 Tu as laissé une tache 29 00:03:07,725 --> 00:03:12,599 Et maintenant je la porte comme je porte mon nom 30 00:03:12,599 --> 00:03:15,406 Sommes-nous pareils ? 31 00:03:15,406 --> 00:03:20,377 Tu craches ta haine et je vais prendre une bouchée, alors qui est à blâmer ? 32 00:03:20,377 --> 00:03:23,778 Nous sommes de retour au sommet 33 00:03:23,778 --> 00:03:28,004 On vole si haut 34 00:03:28,004 --> 00:03:35,425 Je sens que nous pourrions vivre éternellement, on va droit au paradis toi et moi 35 00:03:35,425 --> 00:03:39,658 Tu dis que tout va bien 36 00:03:39,658 --> 00:03:44,061 Tu essuies les larmes de mon coeur 37 00:03:44,061 --> 00:03:49,096 Tu me dis que tu vas m’aimer pour l’éternité en commençant par maintenant 38 00:03:49,096 --> 00:03:52,426 C’est un mensonge 39 00:03:52,426 --> 00:03:59,645 Je sens que nous pourrions vivre éternellement, on va droit au paradis toi et moi 40 00:04:00,385 --> 00:04:07,644 Je sens que nous pourrions vivre éternellement, on va droit au paradis toi et moi 41 00:04:08,505 --> 00:04:15,821 Je sens que nous pourrions vivre éternellement, on va droit au paradis toi et moi 42 00:04:24,138 --> 00:04:31,933 Je sens que nous pourrions vivre éternellement, on va droit au paradis toi et moi 43 00:04:34,480 --> 00:04:41,263 Le temps qu'il a fallu pour regarder cette vidéo, 29 femmes aux États-Unis auront été agressées ou battues à la suite de violence domestique 44 00:04:41,263 --> 00:04:48,970 Selon le centre national pour la prévention et le contrôle des traumatismes les femmes subissent 4,8 millions d'agressions physiques et viols chaque année liées à leur partenaire 45 00:04:48,970 --> 00:04:54,331 Avec moins de 20% des victimes qui demandent un traitement médical pour leurs blessures 46 00:04:54,331 --> 00:05:07,155 @TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Kat Dahlia
Vues : 5701
Favoris : 4
Album : Seeds
Clip

Commentaires

tifalamar il y a plus de 11 années

cette demonstre bien son talent. mwa je laime bien