Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Mango - KAMAUU


1 00:00:00,132 --> 00:00:03,328 (Commence à 0 : 05) 2 00:00:05,317 --> 00:00:10,494 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:21,929 --> 00:00:26,210 Si tu trouves un autre mec 4 00:00:26,210 --> 00:00:29,107 Je fais quoi ? 5 00:00:29,107 --> 00:00:33,096 Si il t'aime vraiment ? 6 00:00:33,096 --> 00:00:37,675 Comment je ne pourrais pas l'aimer aussi ? 7 00:00:37,675 --> 00:00:41,081 Si il te rend meilleure 8 00:00:41,081 --> 00:00:44,163 Plus que je ne l'ai fait 9 00:00:45,083 --> 00:00:51,877 Tout ce que je souhaite c'est que tu trouves réponse à tes besoins 10 00:00:51,877 --> 00:00:55,687 Même si c'est pas de moi 11 00:00:55,687 --> 00:00:58,360 Car je t'aime 12 00:00:58,360 --> 00:01:07,039 Et l'amour n'est jamais égoïste ou en attente d'une récompense 13 00:01:07,039 --> 00:01:09,722 Car je t'aime 14 00:01:09,722 --> 00:01:18,831 Et l'amour n'est jamais égoïste ou calculé 15 00:01:19,501 --> 00:01:26,830 Si je te disais que je devais te quitter, que ferais-tu ? 16 00:01:26,830 --> 00:01:30,923 Continuerais-tu à me parler ? 17 00:01:30,923 --> 00:01:35,495 Je ne veux pas être cruelle avec toi 18 00:01:35,495 --> 00:01:41,982 Je peux te dire la vérité ou ce que tu as besoin d'entendre 19 00:01:41,982 --> 00:01:47,015 Si je devais choisir alors que ferais-tu ? 20 00:01:47,895 --> 00:01:50,854 Lâcher prise n'est pas abandonner 21 00:01:51,184 --> 00:01:53,694 Lâcher prise n'est pas abandonner 22 00:01:53,694 --> 00:01:56,266 Si je devais donner une mauvaise nouvelle 23 00:01:56,266 --> 00:01:58,947 Tu le prendrais comment ? 24 00:01:59,687 --> 00:02:02,645 Lâcher prise n'est pas abandonner 25 00:02:02,645 --> 00:02:05,274 Lâcher prise c'est donner 26 00:02:05,274 --> 00:02:07,683 Car je t'aime 27 00:02:07,683 --> 00:02:16,096 Et l'amour n'est jamais égoïste ou en attente d'une récompense 28 00:02:16,096 --> 00:02:19,033 Car je t'aime 29 00:02:19,033 --> 00:02:28,291 Et l'amour n'est jamais égoïste ou calculé 30 00:02:39,519 --> 00:02:42,549 Si je devais faire un choix 31 00:03:02,609 --> 00:03:05,600 Car je t'aime 32 00:03:05,600 --> 00:03:14,111 Et l'amour n'est jamais égoïste ou en attente d'une récompense 33 00:03:14,111 --> 00:03:17,105 Car je t'aime 34 00:03:17,105 --> 00:03:29,259 Et l'amour n'est jamais égoïste ou calculé 35 00:03:37,205 --> 00:03:49,096 Ca fait du bien d'être amoureux 36 00:03:50,132 --> 00:03:55,977 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : KAMAUU
Vues : 133
Favoris : 1

Feat : Adeline
Clip

Commentaires

VBK il y a plus de 4 années

Encore des paroles magnifiques et un groove de fou. Dans le même genre vous avez la page d'Adeline : https://traduzic.com/artiste/adeline