Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

True Colors - Jon Connor


1 00:00:01,043 --> 00:00:07,958 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,958 --> 00:00:12,121 (Paroles à 0 : 19) 3 00:00:19,151 --> 00:00:23,081 Jusqu'au jour où nous toucherons le ciel 4 00:00:23,081 --> 00:00:25,822 La plupart de mes potes seront déchirés 5 00:00:25,822 --> 00:00:30,390 Je te comprends car la plupart de mes potes sont déchirés 6 00:00:30,390 --> 00:00:33,550 J'étais celui que tu pouvais appeler "le naïf" 7 00:00:33,550 --> 00:00:36,570 Le monde est rempli de miroir enfumé et de miroir brisé 8 00:00:36,570 --> 00:00:39,857 On a mal, un petit frère ne connaît pas sa petite soeur 9 00:00:39,857 --> 00:00:42,320 Le monde est glacial et en retard 10 00:00:42,320 --> 00:00:46,625 On ne connaît pas notre propre potentiel, on pourrait changer le monde mais tu nous freines 11 00:00:46,625 --> 00:00:49,407 Des fois tu as besoin d'écouter mais tu n'as personne 12 00:00:49,407 --> 00:00:52,700 Je ne peux pas juste écrire et prétendre ne pas vous connaitre 13 00:00:52,700 --> 00:00:55,154 Car sinon ça serait comme rationaliser les tueurs 14 00:00:55,154 --> 00:00:58,741 Ma passion est visible, elle fait mal mais elle n'est pas juste à moi 15 00:00:58,741 --> 00:01:02,294 Mon quartier n'est pas aussi beau de l'extérieur, c'est comme si on les ennuyait 16 00:01:02,294 --> 00:01:07,171 Les écoles ont fermé leurs portes, ils ont préféré nous ignorer au lieu de nous instruire 17 00:01:07,171 --> 00:01:11,361 Je vis mon rêve avec les yeux fermés, ne te fie pas aux apparences 18 00:01:11,361 --> 00:01:15,296 Je dis à mes proches de jouer ce son pour les jours où ils n'y arrivent plus 19 00:01:15,296 --> 00:01:17,881 Pour les rassurer et les motiver 20 00:01:17,881 --> 00:01:21,331 Mais jusqu'au jour où nous toucherons le ciel 21 00:01:21,331 --> 00:01:23,831 La plupart de mes potes seront déchirés 22 00:01:23,831 --> 00:01:28,770 Je te comprends car la plupart de mes potes sont déchirés 23 00:01:28,770 --> 00:01:34,592 Quand le soleil se lève et que la lune tombe je serai là 24 00:01:34,592 --> 00:01:38,823 Avec ta tête baissée tu ne peux pas voir la lumière du jour 25 00:01:38,823 --> 00:01:40,937 La plupart de mes potes sont déchirés 26 00:01:40,937 --> 00:01:43,426 Tu es piégée dans ce monde perdu 27 00:01:43,426 --> 00:01:47,283 Dehors ça ne ressemble pas à ce pourquoi les gens se sont battus 28 00:01:47,283 --> 00:01:51,450 Je ne suis pas prêt à être la chanson sur laquelle vous passez, ça serait un abandon 29 00:01:51,450 --> 00:01:53,578 On ne veut pas entendre nos torts 30 00:01:53,578 --> 00:01:56,036 Une petite de 6 ans est dans le salon et parle mal 31 00:01:56,036 --> 00:01:59,670 Sa mère lui dit de se taire elle s'est retournée et lui a dit salope 32 00:01:59,670 --> 00:02:04,505 Elle s'en amuse jusqu'à ses 22 ans et qu'elle soit viré de l'école car tu n'as pas réglé le problème 33 00:02:04,505 --> 00:02:07,559 Des mecs ont des enfants comme si c'était une exigence 34 00:02:07,559 --> 00:02:09,901 C'est son environnement entier qui est foutu 35 00:02:09,901 --> 00:02:12,817 Elle jongle avec les mecs elle leur dit que ce n'est pas bien 36 00:02:12,817 --> 00:02:16,042 Elle tombe enceinte avant même de savoir à quoi ressemble le sexe 37 00:02:16,042 --> 00:02:18,276 On tourne notre dos face à ces jeunes 38 00:02:18,276 --> 00:02:22,217 Ensuite on se demandera ce qu'on aurait dû faire lors de leurs funérailles 39 00:02:22,217 --> 00:02:26,235 C'est hypocrite, ça passe ou ça casse, on est esclaves de notre ignorance 40 00:02:26,235 --> 00:02:27,897 Mes proches le comprennent 41 00:02:27,897 --> 00:02:30,383 Jusqu'au jour où nous toucherons le ciel 42 00:02:30,383 --> 00:02:32,602 La plupart de mes potes sont déchirés 43 00:02:32,602 --> 00:02:38,835 Je te comprends car la plupart de mes potes sont déchirés 44 00:02:38,835 --> 00:02:43,957 Quand le soleil se lève et que la lune tombe je serai là 45 00:02:43,957 --> 00:02:47,970 Avec ta tête baissée tu ne peux pas voir la lumière du jour 46 00:02:47,970 --> 00:02:51,390 J'ai vu tellement de gens partir avant leur heure 47 00:02:51,390 --> 00:02:54,092 C'est pour ça que je fais du rap conscient 48 00:02:54,092 --> 00:02:57,477 Je dis ce que je pense parce qu'il y en a trop qui meurt 49 00:02:57,477 --> 00:03:01,276 Tu dis qu'il est trop tard pour changer le monde mais personne essaye 50 00:03:01,276 --> 00:03:04,355 Et si je ne perce pas j'aurais au moins la conscience tranquille 51 00:03:04,355 --> 00:03:06,686 Vous avez trop peur de prendre position 52 00:03:06,686 --> 00:03:09,277 Je ne peux pas accepter ce que je vois à la télé 53 00:03:09,277 --> 00:03:12,509 Sinon ma fille finirait dans l'émission "16 ans et enceinte" 54 00:03:12,509 --> 00:03:14,865 Je sais que les mots sont comme des armes 55 00:03:14,865 --> 00:03:19,131 Tu veux voir du cul alors donne du fric, tu penses que ce n'est pas relié ? 56 00:03:19,131 --> 00:03:21,481 Cette vie est dure sans hésitation 57 00:03:21,481 --> 00:03:24,418 Mais parler c'est facile donc tu peux au moins écouter 58 00:03:24,418 --> 00:03:27,798 Dans cette récession, je suis un rappeur avec une conscience 59 00:03:27,798 --> 00:03:30,691 Et je veux qu'il y ait du progrès, aide-moi si tu peux 60 00:03:30,691 --> 00:03:33,630 Je ne suis qu'humain, mets ma célébrité de côté 61 00:03:33,630 --> 00:03:37,671 Maintenant laissez moi voir vos mains levés vers le ciel 62 00:03:37,671 --> 00:03:40,063 Jusqu'au jour où nous toucherons le ciel 63 00:03:40,063 --> 00:03:42,481 La plupart de mes potes seront déchirés 64 00:03:42,481 --> 00:03:47,789 Je te comprends car la plupart de mes potes sont déchirés 65 00:03:47,789 --> 00:03:52,910 Quand le soleil se lève et que la lune tombe je serai là 66 00:03:52,910 --> 00:03:57,159 Avec ta tête baissée tu ne peux pas voir la lumière du jour 67 00:03:57,159 --> 00:04:00,775 La plupart de mes potes sont déchirés 68 00:04:05,158 --> 00:04:11,596 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 69 00:04:11,596 --> 00:05:16,132 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Jon Connor
Vues : 3194
Favoris : 0
Album : Season 2
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci d'en avoir traduit 3 autres mais moi celle que je préfère de lui c'est Hova Mojo ça serait super sympa si tu la traduisai !

Inconnu il y a plus de 14 années

Merciii t'assure! En esperant en voir d'autres de BiG Sean!!